Долгая прогулка - Стивен Кинг
Книгу Долгая прогулка - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Гэррети был слегка разочарован тем, что никому из них невыписали пропуск.
Больше они не видели Длинного пути. В тот же вечер, передсном, Гэррети слышал, как его отец кричит на кого-то по телефону, как он всегдаделал, когда был пьян или говорил о политике, а мать шепотом уговаривала егозамолчать и не губить себя, пока кто-нибудь его не подслушал.
Гэррети отпил еще воды. Они прошли еще дома, возле которыхцелые семьи махали им, улыбаясь и попивая кока-колу.
— Гэррети, — позвал Макфрис. — Ты погляди!
Симпатичная девушка лет шестнадцати в белой блузке и красныхшортах держала плакат: "Гэррети, номер 47, давай — давай! Ты из Мэна, незабывай!
Мы любим тебя, Рэй!”
Сердце Гэррети забилось сильнее. Внезапно он понял, чтовыиграет — незнакомая девушка обещала ему это.
Олсон свистнул и принялся совать свой потный указательныйпалец в кулак. «Грязная шутка», — подумал Гэррети.
Черт с ним, с пунктом 13! Гэррети подбежал к обочине,девушка увидела его номер, кинулась к нему и поцеловала в губы. ВнезапноГэррети почувствовал возбуждение. Девушка впилась в него, осторожно облизываяего рот. С трудом сознавая, что делает, он обхватил ее круглую попку и притянулк себе.
— Предупреждение! Предупреждение 47-му!
Гэррети шагнул назад и усмехнулся.
— Спасибо.
— О…О, извини! — она, расширив глаза, смотрела на него. Онхотел сказать еще что-нибудь, но солдат уже открывал рот для второгопредупреждения. Он потрусил на свое место, чувствуя себя немного виноватымперед пунктом 13.
Олсон ухмыльнулся ему.
— За такое не жалко получить и три предупреждения.
Гэррети не ответил, но повернулся и помахал девушке. Когдаона скрылась из виду, он пошел вперед решительно и твердо. Через час предупреждениеснимут, а новых он не получит. Он чувствовал в себе силы идти хоть до самойФлориды.
— Рэй! — это был Макфрис. — Куда ты так спешишь? Да, правда.Пункт 6:
“Не торопись".
— Спасибо.
— Не благодари. Победу я тебе не уступлю. Гэррети внедоумении посмотрел на него.
— Я к тому, что нечего разыгрывать из себя мушкетеров. Тымне нравишься, и я рад, что к тебе липнут хорошенькие девчонки, но если тыупадешь, поднимать я тебя не стану.
— Да, — он улыбнулся в ответ, но улыбка вышла кривой.
— И в то же время, — вмешался Бейкер. — Мы все в одинаковомположении и можем хотя бы не портить друг другу настроение.
— Верно, — сказал Макфрис, улыбаясь. Они начали подниматьсяна очередной холм. Гэррети снял куртку и перекинул ее через плечо. У обочинылежал старый свитер — кто-то решил позаботиться о них. Гэррети автоматическиподнимал и опускал ноги. Он все еще чувствовал себя хорошо. Он чувствовал, себясильным.
“Теперь у вас есть деньги, Элен, можете взять их себе. Если,конечно, не захотите отдать их за то, что спрятано за занавеской".
Монти Холл
— Я Гаркнесс, номер 49. А ты Гэррети, номер 47, правильно?
Гэррети посмотрел на очкастого парня, стриженного под ежик.
Лицо Гаркнесса было красным и блестело от пота.
— Правильно.
Гаркнесс достал блокнот и записал фамилию и номер Гэррети.
Подчерк сильно прыгал, поскольку приходилось писать на ходу.Он налетел на парня по имени Колли Паркер, который посоветовал, ему глядеть, накакой хер он суется. Гэррети с трудом подавил улыбку.
— Я всех записываю, — похвастался Гаркнесс. Утреннее солнцеблестело на его очках, и Гэррети пришлось сощуриться, чтобы разглядеть еголицо.
Было 10.30, до Лаймстоуна оставалось 8 миль, и всего черезполторы мили они перекроют рекордную дистанцию, пройденную всеми участникамиДлинного пути. — Вам, наверное, интересно, зачем я это делаю? — спросилГаркнесс.
— Ты из Эскадрона, — бросил через плечо Олсон.
— Нет. Я хочу написать книгу, когда все это закончится.
Гэррети улыбнулся.
— Если ты выживешь, хочешь сказать.
Гаркнесс пожал плечами.
— Ну да. Только подумайте: книга о Длинном пути, написаннаяего участником! Она сразу сделает меня богачом.
Макфрис засмеялся.
— Если ты выиграешь, ты станешь богачом без всякой книги,разве не так?
— Ну… Наверное. Но все равно это будет интересная книга.
Они шли дальше, и Гаркнесс продолжал записывать имена иномера.
Большинство охотно говорили ему и расспрашивали о будущейвеликой книге.
Они прошли уже шесть миль. Скоро рекорд будет побит. Гэрретиподумал о том, почему им так хочется побить этот рекорд, и решил, что потом…Тогда и начнется настоящее соревнование. Разнесся слух, что ожидается дождь, —похоже у кого-то был транзистор. Эта новость не порадовала Гэррети — дожди вначале мая не из теплых, во всяком случае в Мэне.
Они шли.
Макфрис ступал твердо, подняв голову и стараясь неразмахивать руками.
Если рюкзак и мешал ему, он не подавал виду. Глаза его былиустремлены вперед, а когда им встречались люди, он улыбался своими тонкимигубами и махал им. Он не выказывал признаков усталости и не получил пока ниодного предупреждения.
Бейкер шел отдельно от других, скользящей походкой опытногоходока.
Он рассеянно помахивал курткой и иногда начинал насвистыватькакую-нибудь мелодию. Гэррети казалось, что он может идти так вечно. Олсонбольше не болтал. Похоже, он с трудом сгибал ногу — Гэррети несколько разслышал, как щелкала коленная чашечка. Олсон явно устал, и фляжка его почтиопустела.
Скоро ему нужно будет помочиться.
Баркович то появлялся в авангарде, то вдруг оказывалсясзади, рядом с Стеббинсом. Он лишился одного из своих трех предупреждений, но получилего снова через пять минут. Гэррети решил, что ему нравится балансировать награни.
Стеббинс продолжал плестись позади всех. Он ни с кем неразговаривал — то ли устал, то ли просто не хотел. Гэррети все еще казалось,что он выйдет из игры первым. Стеббинс стянул свой зеленый свитер и дожевывалеще один сэндвич с яйцом — по всей видимости, последний. Лицо его напоминаломаску. Они шли.
Дорогу пересекала еще одна дорога, и полицейские перекрывалидвижение, пока они проходили. Каждому участнику полицейские отдавали честь, аГэррети улыбался и кивал в ответ, и думал, что со стороны они кажутсясумасшедшими.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк
-
Гость Наталья17 июнь 06:18 Классная книга, девчата огонь, смеялась от души, спасибо автор... Sexy сайз. Теория соблазнений - Инга Максимовская
-
Гость Наталья16 июнь 12:28 Я в восторге от Ваших книг! ... Моя милая ужасная невеста - Марина Ефиминюк