Кодекс чести морского офицера. Русский Императорский флот. Страницы истории, дух и дисциплина - Коллектив авторов
Книгу Кодекс чести морского офицера. Русский Императорский флот. Страницы истории, дух и дисциплина - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С первых лет эмиграции начали издаваться и морские журналы, список которых насчитывает полтора десятка названий. Основную цель их выпуска сформулировал М. С. Стахевич в программе «Морского журнала», выходившего в Праге с 1928 по 1942 г.: «Поддерживать в моряках (и как бы хотелось добавить – “и вообще в русских людях”) бодрость духа, напоминать о славном прошлом Российского флота за время 200-летнего служения его Родине». Большинство журналов ставило перед собой три основные задачи: изучение истории флота; сообщения о жизни различных морских организаций и объединений; знакомство с достижениями иностранных флотов и публикация сведений о советском флоте.
* * *
Моряки-эмигранты, авторы работ, вошедших в данный сборник, не имели в своем распоряжении многих источников и литературы, доступных их современникам на Родине, а также нынешнему читателю. Описание ими некоторых известных событий иногда отличается от современных трактовок. В ряде случаев в примечаниях приводятся уточнения и дополнения. Желающих узнать более подробно о тех или иных исторических эпизодах, затрагиваемых в книге, отсылаем к исторической литературе.
Первый раздел книги посвящен обзору основных страниц истории Российского флота. В очерке адмирала И. А. Кононова кратко изложен ход событий от первых морских походов славян до Первой мировой войны. Адмирал А. И. Русин рассказал о деятельности последнего русского Императора – Николая II, направленной на развитие флота. Правда, многие оценки Русина весьма субъективны, но его работа интересна тем, что ее автор сам участвовал в создании морской мощи России в описываемый им период. Адмирал А. Д. Бубнов адресовал написанную им «Памятку русского морского офицера» своим коллегам, оказавшимся на чужбине, но сохранившим верность Родине и флоту. В своем труде он рассматривает основные вехи отечественной морской истории XX века, характеризуя состояние офицерского корпуса.
Второй раздел сборника посвящен истории Морского корпуса – учебного заведения, готовившего офицеров строевого состава Российского Императорского флота начиная с 1701 г. Основу раздела составляет книга А. Г. Тарсаидзе, рассказывающая историю Морского корпуса в 1900–1925 гг. (в том числе в период Гражданской войны и существования Морского корпуса в Бизерте в 1921–1925 гг.). Этот очерк содержит ряд неточностей, вызванных прежде всего недостатком информации в распоряжении автора (фундаментальная эмигрантская работа на эту же тему – сборник «Колыбель флота» – вышла в Париже лишь семь лет спустя). Но, несмотря на это, труд Тарсаидзе представляет интерес для читателей прежде всего как живое свидетельство участника многих описанных в нем событий. Рассказ известного морского писателя-эмигранта Б. П. Апрелева «Праздник Морского корпуса» подробно описывает церемонию празднования дня Святого Павла Исповедника в 1903 г. Работы Тарсаидзе и Апрелева дополняют отрывки из «Памятной книжки для преподавателей, выпускников и воспитанников Морского кадетского корпуса», изданной в 1899 г., и «Памятной книжки для корабельных гардемаринов», выпущенной в 1912 г.
Бóльшую часть книги занимает третий раздел, в который вошли работы М. Ю. Горденева и А. А. Ливена. Первая из них подробно описывает морские обычаи, традиции и торжественные церемонии Российского флота. Несмотря на то что она вышла в 1937 г. в Сан-Франциско, ее издание не было лишь проявлением ностальгии моряка по безвозвратно ушедшей эпохе. Практическое значение своей работы автор сформулировал по-флотски четко: «Мы, волею Божьей уцелевшая старая душа Русского Императорского флота, должны передать нашим заместителям наши знания, наш опыт, вдохнуть в них то, что сами получили в Морском корпусе и во время плавания на кораблях. В этом, и только в этом заключается главная цель, которая оправдывает наше существование (как организации [имеется в виду совокупность русских морских зарубежных организаций. – Н. К.]) за рубежом». И действительно, работа Горденева не потеряла своего значения и сейчас, ибо, по словам советского писателя (и гардемарина Морского училища) Л. С. Соболева, «на флоте нет бессмысленных традиций, все оправданно и прекрасно». Эта истина актуальна и в наши дни.
Светлейший Князь А. А. Ливен (единственный из авторов книги, скончавшийся еще в 1914 г.) написал свою работу, посвященную анализу состояния духа и дисциплины военных моряков, в то нелегкое для флота и страны время, когда после неудачной Русско-японской войны 1904–1905 гг. и последовавших за ней революционных событий 1905–1907 гг. престиж флотских офицеров и морской службы был низок как никогда. С болью в сердце, неудивительной для человека, прослужившего под Андреевским флагом к моменту выхода в свет первого издания своей работы 26 лет, А. А. Ливен подробно описывает многочисленные проблемы и недостатки в области подготовки личного состава, прохождения им службы, его военного воспитания и ищет пути решения этих проблем. Часть их удалось решить к началу Первой мировой войны, а некоторые вопросы, поднятые на страницах работы, не потеряли актуальности и сегодня.
Л. С. Соболев справедливо считал русских морских офицеров принадлежащими к «великому ордену жрецов службы и моря». Естественно, что у такого сообщества не могло не быть своего «кодекса чести», верность которому его члены сохраняли даже в изгнании, когда, казалось бы, Родина и флот погибли, а надежды увидеть родные берега с каждым годом становились все призрачнее… С избранными страницами этого «кодекса» мы предлагаем познакомиться современному читателю.
В целях сохранения авторской специфики текстов, написанных в начале XX в., а также в эмиграции, в этом сборнике сохранен ряд их особенностей, которые на первый взгляд могут показаться непривычными современному читателю. В частности, написание с заглавной буквы ряда слов (например, Император, Императорский, Высочайший, Великий Князь и др.). В ряде случаев в публикуемые тексты внесена минимальная стилистическая правка и исправлен ряд опечаток и очевидных ошибок.
В соответствии с нормами русского языка в книге унифицировано написание слов, служащих для обозначения принадлежности человека, воинского формирования, явления и т. д. к большевикам, в варианте – «большевицкий» (как производное от «большевик», а не «большевист»; ср. «дурацкий», «мужицкий»).
Н. А. Кузнецов,
кандидат исторических наук
Страницы истории Русского Императорского флота
И. А. Кононов [1]
Русский Императорский флот [2]
«Потентат, одно войско имеющий, одну руку имеет,
а имеющий и флот, обе руки имеет».
Петр Великий
Для каждого моряка слова «корабль», «эскадра», «флот» – не простые слова, а чудные, магические, близкие сердцу, родные.
И каждое судно – это воплощение семьи для морского офицера, это его дом, его семья, с ними связана его жизнь; море – его стихия, зачастую сердитая, но родная, без которой настоящий моряк жить не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
