Пир победителей - Николай Борисович Макаров
Книгу Пир победителей - Николай Борисович Макаров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Орёл – символ нашей страны, – гордо ответил Томпсон.
– Согласен, – кивнул Павел Иванович. – Но в данном случае логичнее было бы изобразить курицу. Однако шутки в сторону. На пачке обозначена дата производства – десятое октября. Яичный порошок хранится шесть месяцев при температуре в двадцать градусов и два года при температуре не выше двух. Сегодня тринадцатое декабря, прошло чуть больше двух месяцев. Что это значит? А значит это то, что порошок уже был просрочен и помещён в пачку с другой датой производства. Как подобное называется в Америке? У нас жульничество. А по-английски?
– Scam, – ответил атташе и покраснел.
– Как-как? Скам? – вскинул брови Павел Иванович. – Так это же почти спам! Вот вам и реальное объяснение, почему консервы называются спам. Одну буковку поменяли, и всё шито-крыто. Как вы считаете?
– Ну и дела! – Томпсон почесал в затылке.
– Мы хотим иметь честные отношения, – строго заявил Драчёв. – Мы поставляем в Америку идеальное сырьё, без всякого скама и спама. У нас есть такое выражение «мнимый друг», что значит «фальшивый друг». Который клянётся в дружбе, а тайком тебе делает пакости. И нам бы очень не хотелось, чтобы американский народ являлся для советского народа мнимым другом. Вы только представьте себе, что конвой привёз из США и Британии грузы, у нас загрузился лесом и золотом, возвращается, а половина золотых слитков оказались алюминиевыми. Или того хуже – из гипса. Как бы у вас к нам относились?
– Плохо, – кивнул заменитель посла.
– Конечно плохо, – продолжил Павел Иванович. – Но мы, русские, так никогда не поступим. Мы люди доброй воли. Пожалуйста, сообщите об этом производителям яичного порошка. Там на пачке обозначена компания.
– У вас полный портфель таких сюрпризов? – спросил Томпсон.
– К счастью, не полный, – ответил Белоусов. – Но ещё несколько видов продукции имеется.
– Продолжим, – сказал Драчёв, и на столе теперь появилась круглая жестяная банка с надписью «Powdered whole milk». – Позвольте мне небольшой исторический экскурс. Итак, ещё в 1802 году штаб-лекарь Нерчинских заводов Осип Кричевский изобрёл сей продукт. Спустя тридцать лет русский химик Михаил Дирчов основал первое коммерческое производство. Мне нетрудно было запомнить его фамилию. Он – Дирчов, я – Драчёв. Заграничный патент появился лишь в конце девятнадцатого века. Итак, перед нами сухое цельное молоко. Произведено в Чикаго компанией «Беатрис Кримери». И – внимание! барабанная дробь! – тоже просроченное. Будете нюхать?
– Нет, спасибо, – с брезгливым видом мгновенно отказался Томпсон. – Я вам верю.
– Надеюсь, компания в Чикаго получит наши претензии?
– Полностью вас в этом уверяю.
Далее последовали консервы из свиных языков, в которых агарового желе оказалось гораздо больше, чем самих языков. То же самое недоразумение имели консервированные венские сосиски.
– К тому же при варке они лопаются и распадаются на бесформенные куски, – сказал Белоусов. – Но с этим можно справиться, если их не варить, а просто залить крутым кипятком и подержать минут десять. Но это значит, что при поступлении на фронт к ним надо прикладывать инструкцию.
За языками и сосисками последовал бекон.
– В нашем представлении, – говорил Белоусов, – беконом называется грудинка, имеющая примерно равные по ширине прослойки мяса и сала. Здесь же мы видим сплошной жир, который можно использовать именно в качестве жира, но тогда зачем писать на банках, что это бекон?
Мясной консервированный паштет оказался слишком жидким, в мясе с овощами присутствовали исключительно овощи. Рубленая солонина предстала такой солёной, что сводило скулы. Концентрат горохового супа скорее напоминал сухой цементный порошок.
Предпоследним экспонатом явились ботинки.
– Что, в них тоже много глютена? – с издёвкой спросил Томпсон.
– Ценю вашу иронию, – отозвался Драчёв. – Ботинки не самого лучшего качества, но и не худшего, вполне сносные. Дело в другом. В колодке. – Он схватил словарь и нашёл слово, поскольку атташе опять встал в тупик. – Shoe last. Вот смотрите. – Он отодвинулся на стуле и вытянул вперед ногу, чтобы её мог видеть Льюэллин. – Вот это подъём стопы. – Он провёл пальцем по подъёму. – Как это ни странно, но у большинства европейских народов, включая англичан, подъём стопы узкий, и такой ботинок легко налезает. А вот у нас и, кстати, у немцев тоже, подъём широкий. Как вы говорите? Инстеп? Надо запомнить. Голубчик, – обратился он к атташе, – будьте добры, наденьте сей ботинок, он, кажется, вашего размера.
Атташе посмотрел на своего начальника и тот велел ему послушаться. Ботинок легко налез на его стопу.
– А теперь я. – И Павел Иванович, нисколько не смущаясь, снял с ноги сапог и стал надевать английский ботинок. Не налезало. – Вот видите? Ботинок даже на пару размеров больше моей стопы, но у меня высокий инстеп, и он не налезает.
– Ну, тут мы уж никак не виноваты, – развёл руками Томпсон.
– А мы вас и не виним, – сказал Драчёв. – Вы просто этого не знали. Но просим передать производителям просьбу: учесть русский инстеп и расширить шу ласт. Договорились?
– Окей, – кивнул второй секретарь посольства.
Драчёв натянул на ногу сапог, и, наконец, на стол из портфеля Белоусова вышел последний экспонат.
– А теперь, гвоздь программы, – произнёс Павел Иванович торжественно. – Свиная тушёнка. Написано с ошибкой – «тушонка», надо через букву «ё». Но, господа, это её единственный недостаток, и пусть будет через букву «о», лишь бы качество данного продукта и впредь соответствовало имеющимся стандартам. На банке написано: свинина, жир, луковый порошок, соль и специи. Всё это и впрямь наличествует. А главное, очень вкусно. Просим передать компании «Бирфут Фармс», город Саутборо, штат Массачусетс, нашу искреннюю признательность и желание получать такую тушёнку в максимально больших количествах.
Томпсон расцвёл, как Флорида весной, и от неожиданного счастья предложил гостям выпить виски.
– Спасибо. Мы на службе не пьём, – отказался Василий Федотович.
– А я вообще… У меня непереносимость к спиртному, – сказал Павел Иванович и протянул распечатанный на машинке список: – Вот все предложенные нам товары с обозначением, какие нами одобрены, а какие нет. Большое спасибо за то, что уделили нам столько внимания. Желаю вам со временем стать полномочным послом. Учтите, мои пожелания всегда сбываются.
Тут Томпсон и вовсе едва не бросился обнимать привередливого русского генерала.
– Спасибо! Спасибо большое! Одну минуточку! – Он подбежал к шкафу, извлёк из него пару бутылок бурбона «Джим Бим», штат Кентукки, и вручил двум русским генералам, уточнив Драчёву: – Хоть сами не пьёте, поставите на стол гостям. – И даже пошутил: – В данном случае, за качество отвечаю лично. Передайте привет мистеру Сталину.
– Сегодня же передам непременно, – пожимая руку Люэллину, пообещал Павел Иванович. – А если вы выполните все наши просьбы, стану ходатайствовать, чтобы товарищ Сталин попросил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85805 июнь 00:47
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Игры современников. Записки пинчраннера - Кэндзабуро Оэ
-
Гость ghonius85804 июнь 17:48
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Бутаров Алекс – Большая Рыба
-
Гость Любовь03 июнь 16:19
Книга мне очень понравилась.Интересная,много юмора.Читайте с удовольствием....
Отдам дракона в хорошие руки - Марина Ефиминюк
