Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер
Книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы что, два часа ходили в магазин на углу? – спросила Леони. Она сидела под навесом. На солнце было невыносимо жарко, и девушка уже покраснела, как рак.
Джон-Пол присел рядом со Стейс и погладил ее по коленке. На лице у него отразилось некое подобие улыбки.
– Деррек устроил нам небольшую поездку, – хихикнул Грифф, обнимая свою девушку за плечи. Она скинула его руку, сославшись на жару. На его майке с надписью «Пинк Флойд» темнели мокрые круги под мышками.
– Да уж! – поддержал Тревор. На голове у него была какая-то дурацкая шляпа. Он обменялся взглядом с Гриффом, и тот хмыкнул. – Кто будет купаться? – Стащил футболку, и Тревор последовал его примеру. Они прыгнули в прохладную голубую воду, заставив Леони закричать в притворном ужасе – на нее полетел сноп брызг.
– Нам надо поговорить, – шепнула Стейс Джон-Полу.
– Я не могу…
– Прямо сейчас.
Он молча встал и пошел за ней вглубь сада.
– Что происходит? – резко спросила Стейс, когда они отошли довольно далеко и остальные не могли их слышать. Зато они слышали, как смеялась Леони.
– Что ты…
Стейс заметила, что его верхняя губа вспотела.
– Не лги мне. Я слышала твой разговор с Дерреком вчера вечером. Что он имел в виду, когда говорил о твоем долге? За что ты ему должен?
В темных глазах Джон-Пола плескалась паника, как у загнанного зверя.
– Ерунда… У меня были проблемы на пути домой, когда мы путешествовали. Деррек меня выручил.
– Проблемы? Какие?
– Это неважно.
– Это важно. Я думала, мы все знаем друг о друге. – Стейс схватила его за руку. – Но сейчас я вижу, что ты другой, скрытный… Почему ты не можешь просто все мне рассказать?
Джон-Пол вырвал свою руку, взъерошил густые темные волосы.
– Говорю же, это неважно. Ты должна доверять мне, Стейс.
– Хорошо, ладно. Что он хочет? Зачем на самом деле позвал нас сюда?
Джон-Пол бросил взгляд в сторону друзей. Мэгги и Мартин тоже пошли купаться. Деррек стоял на краю бассейна, одетый, слегка наклонившись к ним и прикрывая рукой глаза от солнца.
Джон-Пол тяжело вздохнул.
– Поверь, ничего серьезного. У Деррека друг занимается перевозкой иностранных артефактов в Англию. Он хочет, чтобы мы с ребятами контрабандой вывезли отсюда несколько вещей.
– Что? Зачем вам вывозить их контрабандой?
– Потому что в Таиланде очень строго относятся к вывозу таких предметов из страны. Статуэтки Будды например. А друг Деррека там, в Британии, хочет продать их в своем магазине.
Стейс бросило в пот. Ей стало холодно, несмотря на сорокаградусную жару.
– А в этих Буддах внутри наркотики?
– Да ладно, Стейс! – рассмеялся Джон-Пол. – Конечно, нет. Это просто антикварные вещицы.
Она мрачно на него посмотрела.
– Он тебе обещал за это заплатить?
– Ну да, конечно. Но технически это незаконно. Тайское правительство к этому относится очень строго. Кажется, их можно вывезти на религиозном основании, но нужны кучи бумаг, лицензия и все такое. Это весьма обременительно, как говорит Деррек. Он хочет, чтобы каждый из нас взял по две штуки.
– Из нас?
– Ну да. По две фигурки на пару. Таким образом, если у кого-то из нас их обнаружат, все будет выглядеть так, будто глупые туристы не знали, что это запрещено.
– И ты сказал, что мы возьмем?
Джон-Пол пожал плечами.
– Сперва я отказался, но деньги… Нам они не повредили бы.
– Сколько?
– Пока не знаю. – Он посмотрел на Деррека, потом опять на нее, потер шею. – Деррек познакомил нас с этим парнем. Мы к нему ездили. Мужики пока думают; сказали, что спросят своих девчонок. Для Деррека это побочный бизнес. Думаю, у него немало такого – судя по тому, как он живет.
– А если поймают, посадят?
Джон-Пол энергично покачал головой.
– Господи! Нет. Ну, может, оштрафуют… Нет, ты что… Не думаю, что могут посадить.
– Не думаешь?! Я не сделаю ничего такого, что может кончиться тюрьмой в Таиланде, это хрен знает что! И плевать, что мы без денег.
В эту минуту к ним подошел Деррек. Он похлопал Джон-Пола по спине и подмигнул Стейс.
– Что это вы тут вдвоем торчите? Оторвались от общества…
Стейс выдержала его взгляд.
– Джон-Пол как раз рассказывал мне про фигурки Будды.
– И что ты об этом думаешь?
– Думаю, что это весьма странная просьба.
В этот момент между двумя мужчинами проскочило что-то неуловимое. Деррек улыбнулся.
– У тебя подозрительная подруга, Джей-Пи. – Он снова ей подмигнул. – Идем, перехватим что-нибудь на обед.
Они пошли к остальным. Джон-Пол пытался взять ее за руку, но Стейс каждый раз вырывала ее.
– Лучше не ври мне, – прошипела она. – И вообще, прежде чем я что-то решу, я должна посмотреть на эти фигурки. И хочу, чтобы меня убедили в том, что небольшой штраф – это максимум, что может случиться с тем, кого поймают.
– Конечно. – Он снова взял ее руку в свою, и на этот раз она не убрала ее.
29
Дженна
Всего пять вечера, а уже резко стемнело, словно кто-то выключил свет. Я останавливаюсь напротив своего домика, и мы выходим из машины. Воздух холодный, пахнет костром, хвоей и влажной землей. На Оливии серая шапочка, которая подчеркивает серебристый оттенок глаз. Она в одежде для верховой езды, от нее пахнет лошадьми. Оливия неуверенно улыбается, видно ее ровные белые зубы. На щеках здоровый румянец. Я впервые рассматриваю ее. У нее совсем простая, но привлекательная внешность: широкая улыбка, ровная кожа, которая даже зимой имеет загорелый вид. У меня самой – молочно-белая, сразу же краснеющая на солнце. Что-то в Оливии сегодня есть новое, выглядит более решительной…
– Спасибо, что подвезли, – снова говорит она, рассматривая дом. – Какой славный! Хотя и на отшибе. Вам тут ночью не страшно?
– Здесь чудесно. Там еще такие же. – Делаю неопределенный жест в сторону «Фоксглоув», не упоминая о том, что дома стоят пустые.
– Я лучше сниму сапоги, – говорит Оливия на пороге. – Они очень грязные.
Я смеюсь.
– Конечно! Пойду поставлю чайник.
Вспоминаю, что у меня есть мгновенный нагреватель воды. Закрывая входную дверь, вглядываюсь в темноту. Остальные домики стоят без света, а масса деревьев лишь усиливает чувство клаустрофобии. Их темные мрачные ветки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
