KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вы можете сбавить ход, — сказал Рой все таким же испуганным голосом.

— А то как же, — ответил Грофилд.

— У меня пистолет, приставленный к вашей голове, мистер Грофилд.

— Прекрасно. Если вы хотите убить меня на скорости семьдесят пять миль в час, пожалуйста.

Сидевшая рядом с ним Патриция Челм повернулась и сказала брату:

— Пусть едет, Рой. По-моему, мистер Грофилд виртуоз в этом деле.

— Спасибо, — сказал Грофилд.

Выехав из-за поворота, он увидел посреди дороги старый «плимут», тащившийся впереди. Грофилд нажал на гудок, не сбавляя скорости, и проскочил между «плимутом» и стволами нескольких деревьев. Справа донесся легкий скрежет (он все-таки поцеловал «плимут» на прощанье), потом они снова вырвались на простор и покатили дальше.

По-прежнему обращаясь к брату, Патриция Челм спросила:

— Почему ты настоял на том, чтобы мы поехали в эту сторону? Мы ведь хотим добраться до Сан-Хуана, разве нет?

— Они предполагают, что мы попытаемся добраться до Сан Хуана, — ответил Рой. — Если бы мы поехали туда, они тотчас догнали бы нас. Не забывай, с нами в машине убийца. Данамато может даже призвать на помощь полицию.

— Впереди перекресток, — предупредил Грофилд. Можно было ехать прямо или свернуть налево. Обе дороги были асфальтовые, совершенно одинаковые, хрен и редька.

— Езжайте прямо, — велел Рой.

Грофилд поехал прямо. Два мальчишки, сидевшие на корточках у обочины на перекрестке, разинули рты и проводили глазами пронесшуюся мимо машину.

Дорога извивалась все круче и чаще, и Грофилд был вынужден то и дело жать на тормоз. На каждом повороте покрышки визжали, то на правой обочине, то на левой. Машин почти не было, а если попадались, Грофилд обгонял их с любой стороны, справа или слева; ревел мотор, гудел клаксон, скулили шины.

Патрицию Челм то и дело швыряло на Грофилда, а это было чревато опасностью, и в конце концов он сердито сказал:

— Ради Бога, у вас что, нет привязного ремня?

— А что? Вы намерены устроить аварию?

Такого замечания он от нее не ожидал и пожалел, что не может увидеть выражение ее лица: в этот миг он обгонял на слепом повороте тяжело ползущий грузовик.

Обойдя его, Грофилд все-таки взглянул на Патрицию Челм, но ее лицо не выражало ровным счетом ничего.

— Я хочу только, чтобы вы не толкали меня под руку и не мешали вести машину. Пристегнитесь.

— Ах, вот оно что. Хорошо. Простите меня. — Дорога пошла на подъем. Джунгли делались все больше похожими на джунгли, крестьянские лачуги попадались все реже, а машин не было совсем.

— Куда это, черт побери, вы меня загнали? — спросил Грофилд.

— Подальше от Данамато, — ответил Рой.

— Возможно. Патриция, посмотрите в перчаточном ящичке, нет ли там карты. — Она посмотрела и сказала:

— Есть.

— Определите, где мы находимся.

— Как? Я сроду не смотрела на карту.

— Господи, Боже! Челм, а как насчет вас?

— Я попробую, — с сомнением сказал Челм, — хотя тоже сроду на них не смотрел.

— А, да пошло оно все к черту! — Грофилд нажал на тормоз. Багажник «понтиака» занесло в одну сторону, потом в другую, и машина остановилась. — Дайте мне карту, — потребовал Грофилд, выхватывая ее из рук Патриции Челм.

Тут он увидел пистолет, лежавший между ними на сиденье. Когда он тормознул, Рой Челм врезался в спинку сиденья и на миг опешил, а пистолет выпал из его руки и оказался на сиденье, между Патрицией и Грофилдом. Оба они только теперь увидели его. Увидели одновременно. Но Грофилд оказался проворнее. Ногти Патриции Челм впились ему в тыльную сторону ладони, но пистолетом завладел он.

— Так, — произнес Грофилд, улыбаясь пистолету. — Так, так так.

Патриция Челм побледнела и смотрела на него.

— Что вы собираетесь делать? — Прижав платок к разбитому в кровь носу, Рой Челм прошептал с заднего сиденья:

— Ты, ублюдок.

— Это всеобщее мнение, — отозвался Грофилд. — Но я вам вот что скажу. Если вы двое не будете мне мешать, я не брошу вас до самого Сан-Хуана. Вы помогли мне в доме Данамато, так что я ваш должник. А поскольку вы устроили мне побег, я не думаю, что Данамато будет очень любезен с вами, если вы опять попадетесь ему.

— Вы возьмете нас с собой?! — почти шепотом спросила Патриция Челм.

— А почему бы и нет? — Грофилд сунул пистолет под левую ягодицу, откуда брат и сестра не могли его достать, и, развернув карту, добавил: — Давайте-ка посмотрим, где мы. — Увидев это, Грофилд не испытал ни малейшей радости.

Представьте себе главную дорогу к востоку от Сан-Хуана в виде горизонтальной линии, к середине которой подвешена большая подкова. Левая сторона подковы — это и есть шоссе 185, то самое, на которое Грофилд съехал с автострады, когда катил знакомиться с Белл Данамато. Еще дальше на той же подкове шоссе 185, отходит вправо: это и есть перекресток, который они проехали. За перекрестком дорога уже называется шоссе 186, она доходит до изгиба подковы и тянется дальше, вдоль ее правой стороны. А эта правая сторона проходит через Сьерраде-Лукильо, то есть через поросшие джунглями горы. Прежде чем опять соединиться с автострадой, дорога 185 вьется по самой дикой и труднопроходимой местности. Хуже места бывают только в фильмах про Тарзана. И самое приятное заключается в том, что никаких других дорог здесь нет. То есть тут хватает проселков, снабженных номерами от 900 и выше, но все они заканчиваются тупиками. Поворот на шоссе 185, который они ухе миновали, мог привести их к Хункосу и одной из главных магистралей, но шоссе 186 имело съезд только в дальнем конце. Грофилд показал, откуда они выехали, где были сейчас и куда им надлежало попасть.

— А мы не можем вернуться к тому повороту? — спросил Рой Челм.

— Как вы думаете, сколько времени понадобиться Данамато, чтобы напасть на наш след? Ему только и надо, что раз-другой остановиться по пути и расспросить встречных. Вполне возможно, он уже проехал эту развилку.

— А что, если он пошлет часть своих людей к другому концу этой дороги? Что, если они впереди нас, а он — сзади? — спросила Патриция Челм.

— Тогда пиши пропало, — ответил Грофилд, сложил карту и вернул ей.

— Что же нам делать? — спросила она.

— Прорываться, — ответил он. — Или в одну сторону, или в другую. Держитесь крепче.

И Грофилд снова нажал на педаль газа.

Глава 17

Они так никуда и не приехали. Кончился бензин. Садясь в машину, Грофилд проверил уровень топлива, тогда стрелка показывала полбака. Она и сейчас показывала полбака, но двигатель на подъеме дважды кашлянул, заглох

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге