Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон
Книгу Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 - Лен Дейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я никого не задерживаю, – парировал констебль. – Я просто спросил, не хочет ли Эрик зайти к нам и поговорить про разное, он согласился. Если бы я его задержал, то запер бы на заднем сиденье.
Форд только фыркнул, затем в несколько широких шагов пересек коридор и вышел на улицу к полицейской машине. Там резко распахнул пассажирскую дверь и замер в ожидании. Через мгновение на улицу вылез Эрик.
Форд сунул руку в свой карман и достал связку ключей.
– На, – сказал он и передал их Эрику. – Поезжай обратно в «Мертвую ведьму» на моей машине. Я позвоню шоферу и попрошу меня забрать.
Эрик молча кивнул, забрал ключи и исчез в темноте, не удосужившись окинуть всех нас даже беглым взглядом.
Констебль и Саманта, щурясь, наблюдали за Эриком; на мгновение мне показалось, что между ними тремя искрится электрический ток – девушка взглядом прожигала Форда, молодой полицейский наблюдал за ней с нечитаемым выражением лица, а Форд изучал его, будто может снять все слои обороны и вскрыть каждый секрет. Наконец констебль и Саманта вышли из коридора, сели в полицейскую машину и уехали.
Форд повернулся ко мне.
– Я провожу тебя до дома, – произнес он.
– Ой, это необязательно, – отмахнулась я, стараясь скрыть растерянность в голосе. С чего бы вдруг Форд переживал за судьбу Эрика Фойла?
– Обязательно, – настоял Форд. – Не могу оставить тебя одну в темноте, под дождем. У меня есть зонтик… Пойдем. – Он махнул в сторону нашего столика, и я направилась к нему, все равно надо было забрать пальто.
Когда мы вернулись, чек уже был оплачен, а официант растерянно замер с нашей верхней одеждой в руках. Я бросила взгляд на столик, за которым сидел Арчи, но тот уже был пуст.
Так я и оказалась под одним зонтиком с Фордом на темной улице по пути домой. Меня передернуло от холода, Форд сунул руку во внутренний карман пальто и достал серебряную флягу.
– Этот же односолодовый я наливал тебе в поместье, – сказал он бездумно. – Он тебя согреет.
Я открутила крышку и сделала робкий глоток, в котором узнала торфяные нотки скотча. Он мне не особо нравился, но было в этом глотке что-то поспешно ностальгическое – будто я давно попрощалась с будущим рядом с Фордом и всей его роскошью. Но и без дорогих напитков наши отношения были уникальным приключением.
Я провела пальцем по гравировке на боку фляги, закрутила крышку обратно, а затем чуть наклонила фляжку на свет, стараясь прочитать надпись.
– А-а… – Форд нежно забрал фляжку из моих рук. – Там просто написаны мое имя и одна латинская фраза, которую любил отец.
– Какая? – спросила я.
– Fraternitas omnia vincit, – процитировал Форд. – Значит «братство побеждает все». К сожалению, моей семьи это не касалось. Хотя отец сделал такую же для брата.
Я постаралась не думать о фотографии с места аварии, которую мне показал Арчи, но так легко было представить флягу Эдмунда среди обломков «Бентли». На фотографии ее не было, и в колонке «Газетт» о ней не нашлось ни слова. Интересно, куда она делась?
Когда мы подошли к моей двери, я попыталась выдавить из себя искреннее прощание, но получилось без души. После слов Форда я все думала о «братстве». И об Арчи, об Эрике.
Я прикусила губу, вспоминая все то, что недавно узнала об Эрике Фойле. Он так долго работал на Грейвсдаунов, в тот день Форд вел себя с ним фамильярно, да и Эрик послушно отозвался на его приказ выйти из машины.
Эрик Фойл информировал полицию, вдруг поняла я. А Форд это пресек.
Глава 21
6 марта 1967 года
– Что это за почтовый индекс? – спросил Арчи, присматриваясь к бумажке. – Это Корнуолл?
– Нет, это название деревни, Кроунэлл – у Саманты просто ужасный почерк, – сказала я.
То был полдень. Мы сидели на кухне в пекарне родителей. Воскресенье, так что она была закрыта, а нам с Арчи как раз нужно было где-то уединиться и обсудить наши теории. Мама предложила мне за карманные деньги проверить в пекарне все мышеловки – получилась идеальная возможность подзаработать и скрыться от посторонних глаз. А то в деревне они повсюду – в «Мертвой ведьме», где за баром стоит Эрик Фойл, в библиотеке, в чайных… Все знают мою семью и мои отношения с Фордом Грейвсдауном.
Или правильнее сказать, что у меня были с ним отношения. Я понимала, что чем больше провожу времени с Арчи, тем быстрее деревня слухами полнится. Как только у меня появилась эта мысль, я тут же себя пристыдила: неужели общаться с Арчи зазорнее, чем с Фордом Грейвсдауном? Да, они очень разные люди, но именно поэтому мне и было так спокойно с Арчи в родительской пекарне. Здесь я могла быть самой собой.
Поэтому мне предстояло задать Арчи несколько прямолинейных вопросов и не сдаваться, пока не получу ответы.
– И что, ты хочешь съездить в этот Кроунэлл? – спросил Арчи. – У меня есть одна старая развалюха-машина, которую я бы мог немного подлатать. Страшная она, но на ходу. Мне кажется, Кроунэлл где-то в часе езды.
– Хочу, но сначала надо поговорить, – сказала я и прошла вдоль столов к шкафчику около производственного холодильника. – Вот. – Я достала несколько свертков. – Это наш вчерашний хлеб, булочки и пирожные… все, что не продали. Что не забирают сотрудники, мы выбрасываем или отдаем свиньям. Но тут все буквально вчерашнее и съедобное.
У Арчи засветились глаза, он принялся рыться в свертках. Достал эккловскую слойку [270] , булочку с глазурью и поломанные печенюшки, затем накинулся на них, будто уже несколько дней не ел. Заметив мой взгляд, он пожал плечами:
– В «Мертвой ведьме» потчуют одним и тем же. Там у меня такая же кормежка, – он махнул рукой на остатки товаров, – доедаю с закрытой кухни все, что не продалось.
– Арчи, мне любопытно, – сказала я, осторожно подбирая слова. – Если Эрик работает в «Мертвой ведьме», а ты живешь в комнатах прямо над пабом, значит, вы постоянно видитесь? А недавно ты говорил, что вы почти не разговариваете.
– Так и есть, – ответил он с полным ртом. – Не так уж часто мы видимся, умудряемся талантливо друг друга избегать. Я знаю, когда он за баром, а когда на кухне. Если
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
