KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
замолчи», — сказал он.

«Нрав, нрав», — спокойно сказал мужчина.

«Ты коварный, бледный, урод», — сказал Лэнс.

Мужчина выдохнул длинную струю дыма прямо в лицо Лэнсу.

«Итак», сказал мужчина, «хотите ли вы еще что-нибудь сказать мне, прежде чем я всажу вам в толстый американский череп гладкую русскую пулю?»

39

Лэнс откинулся на спинку стула и посмотрел через стол. Немигающие красные глаза Белого Медведя смотрели на него, словно глаза ящерицы.

Если бы не его огромные размеры, бледность его кожи могла бы заставить его выглядеть уязвимым, словно новорожденное млекопитающее без шерсти, неприспособленное к миру, в котором он оказался.

Лэнс дернул цепи на запястьях, но знал, что это бесполезно.

Мужчина сунул руку в карман пальто, вытащил огромный пистолет и направил его в голову Лэнса.

Лэнс закрыл глаза.

Вот и все.

Казалось, это правильно.

На каком-то уровне он всегда знал, что все закончится чем-то подобным.

Он, может, и не предвидел появления двухметрового альбиноса, но все остальное — подземелье под Москвой, распроданное его собственным правительством, и исчезновение Рота — все это казалось в порядке вещей.

Он с этим смирился.

«Открой глаза, — сказал мужчина. — Посмотри на меня, когда я нажму на курок».

Лэнс открыл глаза.

На него пристально смотрел десятидюймовый стальной ствол пистолета.

«Пустынный орёл?» — спросил Лэнс. «Чёртов „Пустынный орёл“?»

«Что в этом плохого?» — сказал мужчина.

В руке он держал Mark XIX, один из самых больших и мощных пистолетов в истории. Он весил более четырёх фунтов и был оснащён патроном .50 AE. Каждая из семи пуль имела длину полтора дюйма.

«Думаю, ничего», — сказал Лэнс.

«Тебе не нравится?»

«Это не будет открытый гроб».

Мужчина улыбнулся. «Американцы, — сказал он, — всегда с шутками». Он встал и отступил на несколько шагов от Лэнса. «Жаль, что испортил чистую рубашку», — сказал он.

Лэнс кивнул. Он был готов.

Мужчина прицелился.

И тут стальная дверь комнаты распахнулась, и вошел крупный парень в кожаной куртке. Он переводил взгляд с Белого Медведя на Лэнса и обратно.

«Что такое?» — нетерпеливо спросил Белый Медведь по-русски.

До этого момента они говорили по-английски. Лэнс заметил, что русский язык Белого Медведя звучит необычно. Он не мог определить акцент. Казалось, будто он выучил его в более зрелом возрасте.

«Сэр», — произнёс мужчина, задыхаясь. «Мы должны вытащить вас отсюда».

"О чем ты говоришь?"

Только тогда Лэнс понял, что происходит. Из вентиляционного отверстия над его головой в комнату валил густой чёрный дым.

«В здании бунтовщики, сэр. Здание горит».

Как будто желая подчеркнуть свою мысль, он начал кашлять.

Белый медведь взглянул на вентиляционное отверстие, затем на толстые стены, отделявшие его от внешнего мира четырьмя этажами толстого бетона, и увидел опасность.

Он бросил на Лэнса последний взгляд и нажал на курок.

40

Треск пули, звук которой усилился в замкнутом пространстве, эхом отозвался и рикошетом отразился по комнате. В ушах Лэнса болезненно звенело.

В тот же миг, когда выстрелила пуля, он упал на землю, зацепил ногами стул позади себя и швырнул его вверх, разбив единственный светильник на потолке.

Комната погрузилась во тьму.

Белый Медведь выругался и выпустил в комнату ещё три пули. Лэнс откатился назад, пока не уперся в стену, затем выдернул левую руку из сустава и, морщась от боли, спустил наручники под ноги и снова поднял их перед собой.

Дым быстро заполнил комнату, Белый Медведь и его приспешник кашляли. Лэнс мельком увидел их силуэты в дверном проёме на фоне тусклого света из коридора.

«Мы должны вытащить вас отсюда, босс», — сказал приспешник.

Белый Медведь посмотрел на него. «Ты никуда не пойдёшь», — сказал он.

Он выстрелил еще дважды в комнату, целясь в темноту, в то место, где сидел Лэнс, затем вышел в коридор.

«Сделай так, чтобы Спектор не выбрался живым», — сказал он своему человеку и захлопнул дверь.

Мужчина сильно кашлял из-за дыма.

«Босс, что вы делаете?» — спросил он, подходя к двери.

Белый Медведь направил на него ружье, заставив его отступить, затем захлопнул его и запер.

Лэнс был с ним в комнате один, воздух был недостаточным, и царила кромешная тьма.

Он поднялся на ноги. «Он бессердечный ублюдок, да?» — сказал он по-русски.

Он сделал два шага вперед к месту, где, как он знал, находился стул, и поднял его.

Мужчина прыгнул ему за спину, промахнувшись на несколько дюймов.

Лэнс, держа стул скованными руками, с силой ударил его по голове. Стул разлетелся вдребезги, и Лэнс инстинктивно пригнулся. Он почувствовал над собой чьё-то движение и нанёс два быстрых удара в живот.

Мужчина согнулся пополам, и Лэнс обошел его, схватив его за шею цепью наручников.

Дым затруднял дыхание, и оба мужчины кашляли и задыхались, пока Лэнс крепко сжимал цепь на шее мужчины. Мужчина вцепился в Лэнса, медленно опускаясь на колени.

Лэнс уперся коленом в спину мужчины и безжалостно прижал его к цепи, с таким усилием, что боялся, что цепь порвётся. Сопротивление мужчины становилось всё слабее, пока наконец не прекратилось.

Только тогда Лэнс отпустил.

Дым стал настолько густым, что Лэнс полностью перестал дышать. Даже если бы был свет, сквозь него было бы невозможно ничего разглядеть.

Он подошёл к месту, где, как он знал, к столу было прикручено железное кольцо, обернул вокруг него цепь. Затем он дёрнул его снова и снова, чтобы высвободить.

Стол был старый, и дерево размягчилось от сырости. Когда кольцо ослабло, стальной штифт, державший его, с громким лязгом упал на пол.

Лэнс встал на четвереньки и отчаянно искал его. Он был нужен ему, чтобы разорвать наручники, но пальцы не могли его нащупать.

Ему нужен был воздух. Он отказывался дышать, но знал, что в любой момент лёгкие могут взбунтоваться. Мышцы живота уже непроизвольно сокращались, пытаясь втянуть воздух.

Поддаться искушению было бы роковой ошибкой.

Он заставил свой разум сосредоточиться, и его пальцы нащупали длинный стальной штифт.

Он нашел его.

Наручники на его запястьях были современной конструкции с храповым механизмом, и он уделил особое внимание собачке — металлическому зубцу, который не давал храповику вращаться в обратном направлении.

Он поднял стальной штифт между ног, а затем с силой опустил наручники вниз, пытаясь ударить по тому месту, где собачка зацепила шестеренку.

Потребовалось несколько попыток, но на третью попытку штифт ударил по собачке, и храповик выскользнул из-под контроля.

Он стряхнул с рук наручники, и они упали на землю.

Он подошёл прямо к двери и потянул.

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге