KnigkinDom.org» » »📕 Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Книгу Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
начала перелистывать страницы. Уже на третьей она натолкнулась на знакомое имя: Брайан Шерман.

— На вас, мисс Кроуфорд, я хотел бы возложить важнейшую обязанность, — продолжал Саттерфилд: — перед началом аукциона нужно будет проследить, чтобы таблички с номерами лотов соответствовали номерам в каталоге. Кроме того, вам предстоит записывать имена и адреса покупателей. Надеюсь, вы не возражаете?

— Я уже согласилась на эту кабалу, — улыбнулась Патрисия. — Теперь отступать уже поздно.

— Уверен, вы украсите мое мероприятие одним своим присутствием, — сладко улыбнулся ей банкир.

— Уже заварился, — сообщила его жена, приподняв крышечку чайника и заглянув внутрь. — Надеюсь, все любят с бергамотом? — Она разлила напиток по чашкам и спросила: — А что должна буду делать я?

— Твоя задача — встречать гостей. Это несложно, дорогая, с этим ты справляешься вполне сносно.

Сэр Уильям, чье участие в проведении аукциона (к его удовольствию) не предполагалось, рассеянно прошелся взглядом по каминной полке и удивленно спросил:

— А где же та статуэтка, которая так нам понравилась в прошлый раз? Та девушка в розовом платье?

Лорейн расстроенно поджала губы:

— Увы, наша новая горничная ее разбила!

Пожилой джентльмен сокрушенно покачал головой.

— Неуклюжая деревенская недотепа! — сердито сказал Саттерфилд. — Разумеется, я тут же ее уволил. Причем с такими рекомендациями, что теперь ее возьмут разве что на спичечную фабрику.

— Сейчас так трудно найти умелую прислугу! — посетовала красавица. — Угощайтесь засахаренными фруктами, мисс Кроуфорд, не скромничайте. Я же вижу, что они вам понравились. Это мне прислали на пробу из «Твайнингза»[16].

— Ну, а я буду вести торги, — сказал банкир, возвращаясь к теме «совещания», — а также позабочусь о разных мелких организационных моментах, которые не стоят вашего внимания. Давайте лучше насладимся чаепитием, а затем, моя дорогая мисс Кроуфорд, посмотрим ваши эскизы.

— Я взял его, сэр! Взял! С поличным! При попытке сбыть краденое! Ему не отвертеться!

Такими возгласами, полными ликования, встретил инспектора Найта его помощник.

— Отлично, Лейтон! Рассказывайте…

Через некоторое время дежурный констебль привел Брайана Шермана. Художник вошел в кабинет инспектора с крайне недовольным видом, уселся на стул, откинувшись на спинку и забросив ногу на ногу, и заносчиво потребовал:

— Кто-нибудь здесь объяснит мне связно, за что я арестован?!

— Вы не арестованы, мистер Шерман, а задержаны для выяснения некоторых обстоятельств, — спокойно поправил его инспектор.

— Для меня это одно и то же! По какому праву?!

Найт взглянул на Лейтона — тот выложил на стол перстень с изумрудом и объявил:

— Вы пытались заложить в ломбарде украденную вещь.

— Чтоооо?! — взвился Шерман. — Какая чушь! Это моя фамильная драгоценность!

Инспектор молча вытащил из стола испанский манускрипт. Краем глаза он заметил, как художник напрягся и нервно облизал губы. Найт неторопливо нашел нужный лист:

— Этот перстень — собственность Рамоны Дэвис, женщины, которая недавно была жестоко убита и с которой вы, по вашим словам, были едва знакомы.

Художник мельком взглянул и заявил дрогнувшим голосом:

— Этого не может быть, вы ошибаетесь.

— Сравните сами: все в точности совпадает, вплоть до монограммы на оправе.

Шерман впился глазами в рисунок.

— Может быть, вы все-таки скажете правду: в каких отношениях вы были с миссис Дэвис? — предложил инспектор.

— Миссис Дэвис… интересовалась живописью, — с трудом выдавил художник. — Мы иногда… беседовали с ней об искусстве.

— Думаю, вы знали ее гораздо лучше, чем говорите, мистер Шерман, — проговорил Найт с неприятной для того холодной уверенностью.

— Она… была… моей покровительницей…

Не выдержав немигающего взгляда инспектора, он признался:

— Да, у нас был роман!

— Как давно продолжалась ваша связь?

— Почти два года. Этот перстень… Рамона сама мне его подарила! Ей нравилось делать мне подарки.

— А вам, конечно, нравилось их получать, — не выдержал Лейтон.

— А кому бы не понравилось? — огрызнулся художник. — Сам я себе такое позволить не могу.

— А аренду мастерской в Примроуз-хилл, конечно, оплачивала миссис Дэвис? — спросил Найт.

— Я ее об этом не просил!

Констебль возмущенно запыхтел, а инспектор поинтересовался:

— Вы бывали дома у миссис Дэвис?

— Нет, никогда! Мы встречались у меня в мастерской в Примроуз-хилл.

— Вы знаете, где она жила?

— Да, конечно: на Фредерик-стрит. Мы обменивались записками.

Найт и Лейтон переглянулись.

— Мы не нашли в квартире каких-либо любовных записок, — сказал инспектор.

— Наверно, Рамона их уничтожала, — пожал плечами Шерман. Он явно начинал чувствовать себя увереннее. — Ей вообще нравилось соблюдать некую таинственность — она была особой романтической.

— Как вы узнали о ее смерти?

— Из газет, как и все.

— Известно ли вам: ей кто-нибудь угрожал?

— Нет, ничего такого она мне не говорила.

— Когда вы в последний раз виделись с миссис Дэвис?

— Дайте вспомнить, — попросил художник, возводя глаза к потолку и принимая задумчивый вид. — За два или три дня до ее убийства, точнее не скажу.

— Почему вы сразу не признались мне в вашей связи?

— А какой был смысл? И потом, — Шерман осклабился, — вы же сами видели: когда вы пришли, я был не один… Мы с Рамоной были любовниками, это я подтверждаю. Но это все! Я не знаю ничего, что могло бы заинтересовать полицию. А порочить скуки ради имя достойной женщины, которая к тому же погибла такой страшной смертью…

— Вы можете быть свободны, — сказал Найт после паузы. — Только, прошу, не покидайте Лондон, не предупредив нас. Возможно, нам еще понадобится ваше содействие.

— Разумеется, буду счастлив помочь… Всем, чем могу, — зачастил Шерман, радостно вскакивая со стула. — Обращайтесь в любое время дня и ночи.

В дверях он обернулся и неуверенно спросил:

— Извините… а… перстень…?

— Пока останется у нас, — отчеканил Найт.

— Неприятный тип, — поморщился Лейтон, — и, по-моему, он что-то скрывает.

— Я в этом уверен, — кивнул инспектор Найт. — Но пока нам не в чем его уличить.

— Мы продолжим за ним наблюдать, сэр?

— Да, но только не вы — я приставлю к нему кого-нибудь другого.

— Конечно, мы теперь с ним слишком хорошо знакомы, — приуныл Лейтон.

Инспектор посмотрел на него с пониманием: юный стажер явно жаждал действий — поиска улик, выслеживания опасных преступников, стремительных погонь, хорошо бы даже со стрельбой…

— А как прошел ваш визит к банкиру, сэр? — поинтересовался Лейтон.

— Подтвердил то, что мы и так уже знали: Саттерфилд богат, известен, коллекционирует предметы искусства, занимается благотворительностью, устраивает аукцион в пользу молодых художников. В целом — вполне респектабельная личность, которую трудно заподозрить в связи со скупщиками краденого.

— И все же…? — спросил стажер, предчувствуя нечто значительное.

— Этот человек показался мне неискренним: заявил, что интересуется только английским искусством, а сам прекрасно разбирается в вопросе об испанском наследстве. И рассказывал так увлекательно! Я заслушался. И еще: я видел у него картину Брайана

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
  2. Гость Наталья Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
  3. Гость Анна Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит
Все комметарии
Новое в блоге