KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж

Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж

Книгу Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мне нужно было еще замесить тесто на утро. Миссис Агата любит, чтобы мы по крайней мере одну буханку хлеба пекли здесь, а не все покупали у булочника. Ну, я подождала, пока тесто поднимется, а потом стала готовить закуски для гостей, – они собрались в музыкальной комнате. Я уложила на блюдо кубики сыра, добавила клубнику. Миссис Агата любит, чтобы гости могли чем-то закусить, когда после ужина угощаются портвейном и виски. Сэр.

– Вы сами отнесли поднос наверх в музыкальную комнату?

– Ох, нет, что вы, сэр! Это же камердинера работа, или старшей горничной. Я туда вообще не хожу, потому как на кухне работы всегда невпроворот. Миссис Паффли частенько не разрешает мне даже сходить в… – Она вдруг оборвала речь на полуслове и покрылась пунцовым румянцем. Она чуть было не сказала «сходить в сортир» при инспекторе! От стыда Ребекке захотелось спрятаться под столом и не вылезать, пока все не закончится.

– Понимаю, мисс, что вы хотите сказать, – спокойно произнес инспектор, совсем не смущенный ее оплошностью. – То есть ни вчера вечером, ни сегодня утром вы не заходили в библиотеку?

– Нет, сэр. Я… я хочу сказать, мы, кухарки, вообще туда не заходим. Мы наверх-то поднимаемся только иногда, когда миссис Брайт нам велит что-нибудь принести из чулана. Вот так, сэр.

– Хорошо, – он взглянул на констебля, который молча строчил что-то в блокноте. – Гринстикс, а у тебя есть вопросы к кухарке?

Констебль вздрогнул от неожиданности и уронил карандаш.

– Нет, инспектор. Только одно, мисс, вы слышали что-нибудь необычное прошлой ночью? Или видели, может быть?

– Нет, сэр, ничего не видала, – сказала Ребекка, охваченная смутной надеждой, что она сможет пережить этот допрос и выйти сухой из воды.

– Хорошо, мисс, можете идти, – пробормотал инспектор, выбив на столе целый марш двумя пальцами.

Ребекка так быстро вскочила со стула, что Горбушка упала на пол. Кошка обиженно мяукнула, задрала хвост и устремилась к окну, но у Ребекки не было времени извиняться перед ней. Ей не терпелось оказаться в безопасности родной кухни.

Глава 9

Обычно Филлида не проводила много времени в столовой – то была вотчина мистера Доббла, ведь именно он вместе с камердинерами следил за очередностью подачи блюд, которые ее работницы готовили на кухне.

Но сегодня она решила, что имеет право немного изменить существующий порядок вещей, и, расположившись рядом с открытой дверью столовой, занялась стоявшей в высокой вазе цветочной композицией, намереваясь затем незаметно проникнуть внутрь, чтобы убедиться, что тяжелые портьеры не нуждаются в подшивке или чистке.

Конечно, мистер Доббл непременно напомнил бы ей, что неприлично прислуге, даже экономке, болтаться в столовой, когда там находятся гости. Но Филлида не собиралась спрашивать разрешения дворецкого. В конце концов, сегодня «особые обстоятельства», и к тому же она прекрасно знала, что Доббл не станет закатывать ей сцену при гостях и хозяевах. А вот позже старик точно не удержится от занудливого выговора – что же, тогда придется выпить еще одну чашку крепчайшего чаю, возможно, даже с капелькой ржаного виски, бутылку которого Филлида хранила в нижнем ящике комода.

Уж этот мистер Доббл! Кто как не он должен понимать, что ей просто необходимо видеть лица гостей, когда мистер Макс объявит им шокирующие новости. Ну, а если не понимает, тем хуже для него. Ведь даже ослу ясно, что хорошая домоправительница обязана знать, что происходит в ее владениях.

– Доброе утро, друзья, – приветствовал гостей мистер Макс, заходя в столовую. – Надеюсь, вы хорошо спали?

Макс Маллоуэн был миролюбивым и вполне снисходительным работодателем и большую часть времени проводил за рассказами о своих археологических экспедициях в Египте, в которых участвовала и миссис Агата. Кстати, именно там они и познакомились. Миссис Агата даже перенесла действие нескольких своих романов в эту экзотическую страну. Макс был одного роста со своей высокой женой и на четырнадцать лет младше по возрасту, однако, в отличие от первого мужа Агаты, Арчи Кристи, он искренне обожал женушку. Супруги жили счастливо и дружно в Англии и так же дружно периодически выезжали в Египет на раскопки Макса.

В ответ на его приветствие прозвучал разноголосый хор, подтверждавший прекрасный ночной сон, а затем гости разбрелись по столовой, накладывая к себе в тарелки еду, разложенную на сервантах и стоящих у стен столах. Казалось, никто не замечал отсутствия мистера Уоринга.

Мистер Макс не стал занимать гостей светским разговором, и Филлида поняла почему: в дверях появился инспектор Корк и встал рядом с ней. Филлида поежилась: она специально заняла стратегическую позицию, которая давала ей возможность слышать разговоры – и возможность идентифицировать обладателя скрипящих туфель. Повернувшись к растущему в горшке папоротнику, она принялась деловито перекладывать его непослушные острые листья, будто не замечая инспектора.

– Простите, что нарушаю спокойствие вашей утренней трапезы, но я должен сообщить вам грустную весть, – продолжал мистер Макс. – Агата через несколько минут присоединится к нам, но я не стану ее дожидаться. Дело в том, что мистер Уоринг – с которым вы все познакомились вчера за ужином – сегодня утром был найден мертвым. Он… в общем, несчастный случай исключается. Чарльза Уоринга убили.

С того места, где стояла Филлида, столовой не было видно, – правда, она с удовлетворением отметила, что инспектор Корк тоже не видел лиц гостей, так же как и констебль Гринстикс. Несмотря на это, она постаралась максимально напрячь слух, чтобы оценить реакцию гостей на страшную новость. Ведь один из них – убийца, и он или она (после ее неудачного приключения в серой комнате Филлида склонялась к тому, что это все-таки мужчина), чтобы отвести от себя подозрение, скорее всего, выразит удивление и ужас особенно шумно.

Если бы она описывала эту сцену на страницах детективного романа миссис Агаты, Филлида заставила бы миссис Баджли-Родс истерично вскрикнуть и с громким стуком уронить свою чашку, расплескав по скатерти чай, возможно, даже разбить дорогой фарфор. Мистер Девайн под ее пером драматично закатил бы глаза и произнес что-то вроде «Господи, помилуй нас!» Эти двое казались Филлиде чрезмерно эмоциональными, причем мистер Девайн прекрасно осознавал, как красиво преображается его лицо, когда он собирает его в трагическую гримасу.

Но, хотя до ушей Филлиды и донесся ропот и тихие растерянные вздохи, никто чашки не ронял – правда, мистер Гримсон чуть не опрокинул стоявшую перед ним селедочницу, бросив, не глядя, на ее край металлические щипцы. Филлида неслышно придвинулась к двери и, заглянув в столовую, увидела, что миссис Хартфорд вдруг откинулась в кресле и побелела как полотно, дрожащими руками шаря в сумочке

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья26 декабрь 09:04 Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные... Алета - Милена Завойчинская
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна25 декабрь 14:16 Спасибо.  Интересно ... Соблазн - Янка Рам
  3. Ариэль летит Ариэль летит24 декабрь 21:18 А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,... Сеятели ветра - Андрей Васильев
Все комметарии
Новое в блоге