Чисто английские убийства. Смерть накануне свадьбы - Фиона Литч
Книгу Чисто английские убийства. Смерть накануне свадьбы - Фиона Литч читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пригладила волосы пятерней, потом вспомнила, что мы говорим по телефону и он меня не видит, и наконец обрела дар речи:
— Каллум! Какая приятная неожиданность! Как дела?
Он, кажется, слегка опешил от моего энтузиазма, и я мысленно велела себе сбавить обороты.
— Да у меня все нормально, спасибо, Джоди. Я решил позвонить — обсудим, как уладить дела в отеле для Тони.
— А, точно, спасибо тебе.
— Ну, я же вроде как шафер, первый помощник… — Каллум, ты первый, всегда был первым! По крайней мере, раньше. Пришлось напомнить себе, что я не видела его двадцать лет. Он совсем исчез с горизонта, когда я переехала в Лондон. — Ну что, ты сегодня как? Сможем встретиться в отеле?
Я прикрыла глаза. После вчерашней нервотрепки свидание с Каллумом Робертсом в отеле показалось идеей лучше некуда. А полиция подождет.
— Конечно. Во сколько?
— Не знаю… через час?
Я улыбнулась:
— Договорились.
***
Не подумайте, что мне так уж отчаянно нужен был мужик. Ну да, иногда я, конечно, засматривалась на симпатичных мужчин, когда те встречались мне в повседневной жизни, — тот же инспектор Уитерс, к примеру. Любо-дорого смотреть и приятно представлять, что там у него под рубашкой (которая, к слову, сидит чересчур в обтяжку), но уж слишком он самодоволен — ни о каких отношениях и думать не хочется. Я же была вполне счастлива — если, конечно, не брать в расчет недавнее убийство.
Тем не менее мне было любопытно узнать, что вышло из Каллума, ведь подростком я несколько лет провела в мечтах о нем, а себя воображала миссис Джоди Робертс. А иногда — обычно, когда жизнь рушится, словно карточный домик, и ты ругаешь себя за сомнительные жизненные решения, — иногда невольно задумываешься: а что, если бы все тогда сложилось иначе, и мечты сбылись, и глупостей тех не натворила бы? Я не раз размышляла: а кем бы я стала, если бы мой отец не был полицейским? Если бы он был, скажем, каменщиком, парикмахером или рыбаком — неужели я и тогда пошла бы по его стопам? А если нет, то все равно оказалась бы в Лондоне?
Так что я явилась в отель, приложив, возможно, немного больше усилий, чем обычно (ну совсем чуть-чуть) — в память о подростковых грезах, раздираемая любопытством: кем же стал объект моих юношеских вздохов и как бы сложилась моя жизнь, если бы он, черт побери, обратил на меня хоть капельку внимания на школьной дискотеке в 1996-м.
Я припарковала похаб-мобиль и вошла в вестибюль. У стойки регистрации стояла семья. Жена громко болтала с портье; она говорила с северным акцентом — манчестерским, как мне показалось. Впрочем, я выросла в тех краях, где все, что севернее Дорсета, уже считают «севером». Дети — мальчик лет семи и девочка десяти лет — с диким визгом кружились, взявшись за руки, и я уже знала: рано или поздно один из них разожмет руки и все закончится слезами. Их отец — про таких принято вежливо говорить «плотного телосложения», с лысиной, сиявшей от пота, — стоял, уткнувшись в телефон.
Мужчины моей подростковой мечты тут явно не было. Я прошла в банкетный зал — он все еще был частично накрыт для свадьбы: отель уже убрал все столовое серебро, посуду и бокалы, но цветы и торт (и то и другое купили Тони и Шерил) по-прежнему были на месте.
Я обернулась — сзади кто-то вошел. В дверях стоял тот самый потный, толстый, лысый (упс, прощай, толерантность) мужик.
— Джоди? — спросил он все с тем же корнуэльским выговором.
— Каллум? — Я попыталась скрыть изумление в голосе, но не была уверена, что преуспела.
— Ничосе, Не-суй-свой-нос Паркер! Ни капельки не изменилась! — радостно воскликнул он и крепко пожал мне руку.
— Да, — сказала я, — ты тоже… ни капельки.
Я все еще пыталась переварить тот факт, что Каллум раздался как минимум вдвое, и к тому же теперь он — один из тех, кто говорит «ничосе».
— Дебс, гляди, это Джоди! Иди познакомься! — крикнул он через плечо.
Его жена — та самая блондинка с севера из вестибюля — подошла, оглядела меня с ног до головы, широко улыбнулась и пожала руку. Макияжа у нее на лице было столько, что хватило бы на целый косметический отдел в сетевой аптеке «Бутс». Возможно, несколько вульгарная, но открытая и доброжелательная, она мне сразу понравилась.
— Привет, я Дебби, — сказала она. — Замужем за вот этим, за грехи свои. — И она с теплотой посмотрела на Каллума.
— Очень приятно познакомиться, — ответила я.
В этот момент у Каллума зазвонил телефон, и он отошел, чтобы ответить. Дебби снова посмотрела на меня и ухмыльнулась:
— Только не говори, что ты — еще одна из его школьных поклонниц?
— Да нет, что ты, — запротестовала я, но она сразу распознала мою ложь, и я рассмеялась. — Ладно, признаюсь. Была по уши влюблена в твоего мужа лет двадцать назад — как, впрочем, и половина нашего класса.
— И ведь он ничуть не изменился, — улыбнулась она.
— Ну нет, он изменился, и сильно, — выпалила я, прежде чем успела себя остановить.
Дебби рассмеялась.
— О, еще как, — кивнула она, глядя на него с нежностью. — Мы познакомились много лет назад, когда он приехал в Манчестер работать в детской больнице. Он инженер, связан с газами в медицине — что-то в этом роде. Я в этом ничего не понимаю… Я тогда работала медсестрой, и тут он — с этой шикарной копной темных кудрей, с прекрасными голубыми глазами и этим чудным акцентом. Я была покорена. — Она театрально вздохнула. — Сейчас, правда, максимум, что ему покоряется, это бургеры.
Заметив, что мне неловко, она добавила:
— Ой, не переживай, я его все равно люблю. У него ведь остались и голубые глаза, и тот самый акцент.
— Насчет акцента — это точно, — сказала я, и мы обе засмеялись. — Я рада, что Тони выбрал его шафером. Ему сейчас особенно важно, чтобы рядом были настоящие друзья.
— Да, это точно, — согласилась Дебби, посерьезнев. — Как ты думаешь, что с ней случилось? Полагаешь, тот же, кто убил Мел… — Каллум вернулся, и она замолкла на полуслове.
— Тони будет минут через двадцать, — сказал он. — Хочет сначала заехать домой. Говорит, надо избавиться от всех цветов и торта.
— Можно отдать в местный дом престарелых, — предложила Дебби.
Я кивнула:
— Да, отличная идея. Или в хоспис — там цветам точно будут рады. И еды на кухне навалом. Тут есть благотворительная организация, которая собирает продовольствие? Все, что не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Неважно26 июнь 15:53
Не понравился роман от слова совсем. Ни главные герои, ни их родители, в наибольшей степени - женькина мамашка- ..кашка. Если она...
Брак по залёту - Натаэль Зика
-
Гость Мария24 июнь 16:51
Очень интересный роман, насыщенный сюжет и сильные герои! Понравилось очень! Надеюсь, есть продолжение, концовка прямо кричит об...
Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала - Лана Ларсон
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
