KnigkinDom.org» » »📕 Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров

Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров

Книгу Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
выставив ухо в коридор.

– 4 -

Тем временем Роберт Ирвинг и Барбара Шелдон с комфортом расположились возле бассейна.

«Если постояльцы в Смолчестере умирают со скоростью одного человека в сутки, то верх глупости – отказываться от последних земных удовольствий, – решили они. – Тем более, когда за всё заплачено».

– Тем более, что вы, Роберт, с минуты на минуту ожидаете внуков, – добавила мисс Шелдон.

– Но как вы узнали?!

– … воскликнул старший инспектор, как делали все недогадливые детективы в книгах его собеседницы, – улыбнулась мисс Шелдон.

– Но всё-таки, как вы узнали?

– Это элементарно, дорогой Роберт. Во-первых, сегодня суббота. Во-вторых, ваш халат – каноническое облачение сентиментального дедушки, который вряд ли полезет в бассейн один, но внукам уж точно не сможет отказать. И в-третьих, по пути сюда вы прихватили из столовой две банки газировки и два маффина. Не думаю, что эти лакомства предназначаются нам с вами, и отсюда я заключаю…

Заканчивать пожилая писательница не стала – старший инспектор добродушно расхохотался. Его долго трясло от смеха, и мисс Шелдон даже подумала, не ударился ли детектив в примитивное угодничество, когда он неожиданно остановился и серьёзно спросил:

– Как вы думаете, это убийство?

– Я уже и не знаю, что думать, – честно ответила любительница сыска.

– Будем ждать, что скажет полиция?

– Точнее, что покажет вскрытие.

– Долго возятся… – прикинул старший инспектор. – Значит, не могут ничего найти.

– Но если это всё-таки убийство… – вдруг произнесла мисс Шелдон задумчиво, – что, конечно, уму непостижимо, – тогда это настоящий вызов мне – писательнице и сыщице.

– Ничего не понимаю… – признался детектив Ирвинг.

– Албридж, – и мисс Шелдон загнула палец, – это «Эй»… Беверли – «Би»… А кто у нас на «Си»?

– Кокроу… – прошептал старший инспектор Ирвинг, мгновенно уловив закономерность.

– «Убийства по алфавиту». – Мисс Шелдон вдруг засобиралась. – Есть такой роман Агаты Кристи. Мы должны найти его в библиотеке, пока туда не добралась красотка Макэлрой.

– Барбара! – с укоризной сказал детектив. – Вы же не верите во всякие заговоры?

– Они верят! – напомнила престарелая писательница, ткнув большим пальцем в сторону Смолчестера.

– С другой стороны, все, кроме миссис Кокроу, смогут успокоиться, – улыбнулся старший инспектор.

– Не вижу ничего смешного.

– Да полно вам! Нет никакого смысла прятать эту книжку. Пару лет назад мы все тут смотрели сериал с Джоном Малковичем. Нашим леди остаётся лишь вспомнить его.

Мисс Шелдон в отчаянии опустилась в шезлонг.

– Дорогая Барбара! – Детектив Ирвинг старался говорить успокаивающе. – Так ведь всё что угодно можно притянуть за уши. Любую книгу. Например эту… про десять негритят…

– Роберт! – вдруг воскликнула мисс Шелдон.

– Виноват, я имел в виду «И никого не стало».

– Нет-нет, я…

– Серьёзно! – гнул своё старший инспектор. – Как там было? Один поперхнулся… другой не проснулся… Всё сходится!

– Но ведь Албридж действительно «поперхнулся»! Вы помните, как он шипел?

– Вот я и говорю, так можно любую книгу…

– А миссис Беверли «не проснулась», не так ли?

– А третий «ушёл гулять и не вернулся»! – Детектив начинал сердиться. – Вот я, например, сейчас выйду за ворота, попаду под машину, и будет всё по книжке, а на самом деле никакой связи – простое совпадение!

– А я не хочу, чтобы меня тут линчевали, когда всплывут все эти совпадения! – выпалила мисс Шелдон.

В этот момент с криками «Дедушка, дедушка!» к бассейну прибежали два мальчика лет восьми-десяти.

– О-хо-хо! – откликнулся старший инспектор и распростёр объятия. Кряхтя под натиском любящих внуков, он представил их своей старинной приятельнице и, когда мальчишки, в мгновение ока сбросив с себя одежду, ринулись в воду, чуть виновато спросил:

– Вы побудете с нами, Барбара?

– Простите, – устало улыбнулась мисс Шелдон, – я не могу расслабиться. Вы оставайтесь, а мне, пожалуй, надо пройтись.

Слуховой аппарат миссис Финч уловил в коридоре звуки движения. Тут же в дверной проём просунулся любопытный нос, за ним голова, а затем и вся миссис Финч. Её взору предстали вышедшие из комнаты миссис Беверли полицейские. Встретившись взглядом с инспектором Заари, старушка рефлекторно поспешила спрятаться, но не вписалась в проём и ударилась лицом о дверной косяк. Детектив сочувственно поморщился.

– Мэм, не могли бы вы собрать всех ваших соседей в столовой? – попросил он. – Чем скорее, тем лучше.

«А что им передать?» – хотела было спросить миссис Финч, но осеклась, когда из комнаты миссис Беверли показалась тележка с телом.

Через пять минут просьба инспектора Заари была исполнена.

– 5 -

– Прежде всего я хочу от имени Скотленд-Ярда поблагодарить всех вас за образцовое и дисциплинированное поведение.

Инспектор Заари начал с искреннего признания заслуг аудитории – его так учили на курсе взаимодействия с населением.

– Вы все большие молодцы! Ваша сознательность значительно облегчает нашу работу…

– А ещё мы не впускаем газовщиков без документов и никому не сообщаем СМС-коды! – выкрикнул с места мистер Пиквик и оглянулся на соседей, ожидая оваций.

Такие реплики детектива Заари учили игнорировать.

– Что же касается происшествия… – словечко, чтобы снизить градус тревожности: не «смерти», не «кончины», не хотя бы «инцидента», а именно «происшествия», – … с миссис Беверли, то мы просим вас не волноваться…

– А мы и не волновались, пока вы не сказали! – снова влез Пиквик.

Инспектору пришлось повысить голос:

– Уход вашей подруги не носит криминального характера! – отрезал он и через паузу добавил значительно тише: – По предварительным данным.

– По предварительным?! – хором воскликнули пансионеры.

В этот момент в столовую незаметно вошла мисс Шелдон и замерла, не ожидав встретить такое скопление народа.

– Что значит «по предварительным данным»? – тем временем потребовала ответа миссис Финч.

– То, что убийца надёжно заметает следы? – подсказала детективу миссис Кокроу.

Инспектор Заари вновь проигнорировал всё, что полагалось проигнорировать, и перешёл к концу:

– Пока полиция окончательно не разобралась с этим вопросом, мы просим вас не покидать пределы Смолчестера.

– В смысле?! – вскричала миссис Финч.

– Что значит «не покидать»?! – вторила ей миссис Кокроу.

– Мы живём под одной крышей с убийцей!

– Хотя бы оставьте нам констебля!

– Предупреждая различные инсинуации, – устало вздохнул детектив, – официально вам заявляю: Скотленд-Ярд ни в чём не подозревает вашу соседку мисс Барбару Шелдон.

– А кого же тогда? – взвилась миссис Кокроу. – Может быть, меня подозревают?

– Речь пока не идёт об убийстве, – ответил инспектор и пожалел, что произнёс слово «пока».

– Люди просто так не умирают! – напомнила миссис Финч.

– Миссис Беверли было за восемьдесят! – возразил детектив, не замечая, как скатывается в банальную перепалку.

– А почему тогда нам нельзя уезжать?

– Это просто просьба.

– То есть, можно уезжать?

– Но мы просим вас этого не делать!

– Кто первый

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa24 февраль 12:15 Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ... Хозяйка гиблых земель - София Руд
  2. Dora Dora23 февраль 10:53  Интересное начало ровно до того, как ведьма добралась до академии, и всё, после этого ее харизма пропала. Дальше стало скучно,... Пикантная ошибка - Екатерина Васина
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна22 февраль 23:20 Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ... Насквозь - Таша Строганова
Все комметарии
Новое в блоге