KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 1313
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
личную жизнь от профессиональной, это пойдет вам на пользу. Вы могли бы добиться успеха.

Он отлично поработал в расследовании на Ведьмином ручье, но любовная жизнь Зелло подорвала доверие к нему.

Он фыркнул:

– А как же вы?

Лорел сделала паузу.

– В каком смысле?

– Вы и Гек Риверс. Кувыркаетесь в постели. Мне Эбигейл рассказала.

Лорел крайне не понравилось, что Эбигейл обсуждает ее – с кем бы то ни было.

– Я не обязана с вами объясняться, но скажу, что мы с капитаном не работаем вместе. Иногда мы сотрудничаем по некоторым делам, но не позволяем этому мешать работе. Никогда.

– Ладно. Попасться на крючок куда легче, чем вам кажется, леди.

Лорел поежилась. Вероятно, это была правда. Она взяла сумку с барной стойки. Зачем вообще она сюда пришла? Неужели разговор с сестрой и возвращение отца так подействовали на нее, что она совсем потеряла голову? Ей не надо было лезть в это дело, и личная жизнь офицера Зелло никак ее не касалась.

– Я вам очень советую вернуться домой на «Убере».

– Погодите. – Он поднял голову: белки его глаз покраснели настолько, что у самой Лорел глаза зачесались тоже. – Я видел вашего отца.

Лорел выпрямилась.

– Где?

– Здесь. Примерно час назад. Узнал по фотографии с листовки о пропавшем человеке.

Зелло махнул рукой в сторону центральных дверей.

– Он вошел, подмигнул мне, а потом выскочил наружу. Я погнался за ним, но он прыгнул в зеленую машину и умчался.

– Он вам подмигнул?

Зелло хлюпнул носом.

– Ага. Это было жутко.

Зик Кейн и его игры. Возможно, Эбигейл была права, и даже ее бывший ухажер являлся для него мишенью.

– Спасибо, что сообщили.

– А как же иначе. Может, вы позвоните сестре и дадите мне трубку, а? Мы могли бы оба с ней поговорить.

Только этого ей не хватало!

– Нет. Пожалуйста, выбросьте ее из головы.

Лорел развернулась на каблуках и оставила его одного над выдохшимся пивом.

Она была уже на полпути домой, когда зазвонил телефон, поэтому Лорел нажала кнопку громкой связи.

– Агент Сноу.

– Привет. Это Норрс, – сказал Норрс, заглушая телевизор, работавший с ним рядом. – Хотел сообщить, что мы не нашли никакой связи между Кейт Виттрон и второй жертвой, Фредериком Маршаллом, за исключением его имени на бумагах о ее разводе. Мы проверили компьютер Виктора – все документы и правда составил он сам. Расследование продолжается, но пока что подозрения с нее сняты. Подумал, вы захотите узнать.

– Спасибо, – ответила Лорел, чувствуя, как отпускает жжение в груди. Кейт не заслуживала подозрений.

Он откашлялся.

– Хотел еще спросить: может, вы с офицером Риверсом захотите поужинать со мной и Эбигейл завтра? Двойное свидание в субботу вечером?

Последнее, чего Лорел хотелось, это становиться свидетельницей того, как Эбигейл разбивает мужские сердца.

– Вряд ли получится, агент Норрс.

– Ну, может на следующей неделе. Хороших выходных, агент Сноу. – Он дал отбой.

Да никогда в жизни!

Глава 21

Было гораздо приятнее оставлять изуродованное тело на снегу, чем в таком вот месте. Видимо, из-за контраста между чистым снегом и грязной кровью.

В это время года снега на Виндби-Айленде не было, зато пляж продували ледяные ветра. Католическая церковь Девы Марии на Волнах гордо возвышалась на западной оконечности острова. Солнце еще не встало, и пляж был пустынным.

Церковь была построена из кирпича и камня и украшена высокими арками, с карнизов которых лучи прожекторов освещали мертвенные воды, бьющие о берег. Парковка располагалась с другой стороны, но, к счастью, тропа на пляж оказалась достаточно широкой, чтобы проехал пикап.

Эта сторона, где волны разбивались о скалы, была идеальным местом, чтобы оставить тут грешника. Фиолетовую палатку легко было разбить даже на ветру, хотя завывания под арками и нагоняли жути. За пару минут палатка была готова, и оставалось только вернуться к пикапу и за ноги вытащить грешника из кузова. Его плоть быстро остывала; кровь уже прекратила течь из множества ран.

Само убийство даже не осталось в памяти. А ведь было столько ярости и боли, и диких ударов ножом.

Кровь была липкой, но сейчас не стоило обращать на это внимания. Труп шлепнулся на траву; он был тяжелей, чем казалось, но его все равно удалось быстро затащить в палатку. Надо же, какие увесистые эти грешники – даже после смерти. Вероятно, это зло тянет их к земле.

Мужчины вроде этого делали других жертвами. Чудовище заслужило такую смерть.

Шум за стенами палатки стал громче; оставалось надеяться, что это волны сильнее бьются о скалу. Короткий взгляд наружу… нет, никого. Прекрасно. Обнаженное тело мирно покоилось на земле. Так не должно быть. Он совершил зло и должен был заплатить за это.

От слез картина перед глазами помутилась, несмотря на луч фонарика, направленный на труп. Но ничего не поделаешь – время сердечек пришло. Вон как они оттягивают карманы.

Боль превратилась в агонию, а потом мир вокруг померк. Секунды, минуты, а может и часы спустя та же самая боль выплеснулась громким криком. Быстрый взгляд подтвердил, что конфеты действительно набиты мертвому мужчине в глотку и рассыпаны вокруг его окровавленной головы. Как это произошло? Когда? Желание отшатнуться от трупа, рыча и рыдая, стало непреодолимым.

Солнце уже всходило с другой стороны острова. Времени почти не осталось. Надо было как можно скорее смыть кровь, перепачкавшую кузов пикапа, пока никто не заметил.

Молчаливая и осуждающая, церковь возвышалась, словно суровый страж, над берегом, о который разбивались волны, гонимые неумолимым ветром.

Один в своей палатке грешник лежал с открытыми глазами, весь в крови, с сердечками, натолканными в горло.

Оглядываться не имело смысла.

* * *

Телефон зазвонил, когда Лорел въезжала на парковку перед офисом. Она договорилась встретиться со своей командой в субботу утром, чтобы еще раз пройтись по делу, ни на что не отвлекаясь.

– Сноу, – ответила она по блютусу.

– У нас новый труп, – сказал агент Норрс.

Лорел заметила Уолтера, вылезавшего из машины, и сделала ему знак подойти. Опустила стекло.

– Секунду, – сказала она Норрсу.

Уолтер подошел к двери.

– Что случилось, босс?

– Залезай, – велела она. – У меня агент Норрс на громкой.

Уолтер обежал машину и забрался на пассажирское сиденье, захлопнув дверь и забросив назад свой рюкзак.

– И что мы имеем, агент Норрс? – спросила Лорел.

Голос Норрса заглушал дождь.

– Труп мужчины, множественные ножевые ранения, валентинки-леденцы во рту и вокруг головы.

– Где? – спросила Лорел.

– На западной оконечности Виндби-Айленда.

Лорел глянула на серое небо. Снег прекратился, но теперь постоянно лил дождь, грозивший гололедицей.

– Мне

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 1313
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге