Загоняя овец - Михаил Григорьевич Теверовский
Книгу Загоняя овец - Михаил Григорьевич Теверовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером тело пропавшей было обнаружено. По словам нашедшего его волонтёра, без десяти восемь его собака у обочины взяла след и бросилась по прямой за ближайшие деревья. Там он и обнаружил тело. Теперь же детектив и капитан приближались как раз к тем самым деревьям. Роунс поблагодарил капитана Милов и остановился, не делая больше ни шагу.
– Детектив, тело за…
– Я понял, капитан. Дождёмся команду экспертов и тогда всё осмотрим. Надеюсь, волонтёр не слишком всё там затоптал.
Капитан Милов как-то странно взглянула на детектива. Он привык к таким взглядам: быть благодарным людям он не особо умел – это, как Роунс был уверен, и ввело капитана в замешательство.
– Хорошо, что тело нашли. Волонтёр чувствует себя хорошо, психологическая помощь ему не нужна? – чтобы смягчить ситуацию, спросил Роунс, хотя и удивился в себе желанию «смягчить ситуацию».
– Ожидаем психолога, сделали запрос в больницу.
– Хорошо, – медленно протянул Роунс и тихо добавил, так, чтобы капитан не услышала: – Лишь бы не Элиc… – После чего уточнил: – Никаких следов крови не обнаружили, я так понимаю, дождь всё смыл?
– Не обнаружили. Сделали запрос кинологам, должны будут подъехать.
Роунс огляделся. Преступник явно не очень старался спрятать тело. Отнеси он его вглубь леса, и кто знает, было бы оно вообще обнаружено. А заводить дело об убийстве без тела – оно будет обречено на провал. Почему же убийца принял такое решение? Хотел, чтобы это преступление обнаружили? Тогда прослеживается явная связь с «ночным убийством». Серийные убийцы редко обладают нормальной психикой, вернее – никогда. А если убийца просто подражатель? Решил добавить своё имя в кровавую историю убийств, не думая о том, что мало кто будет восхищаться им, кроме только если таких же ублюдков. Или же это было случайное убийство, возможно по неосторожности, и новоиспечённый преступник растерялся, не знал, что ему делать?
К вечеру поток машин уменьшался, редкий гул пронёсшегося автомобиля нарушал шум кроны деревьев, недавно начавших обзаводиться листьями, раскачивающихся на лёгком весеннем ветру. Последние лучи уходящего солнца цеплялись за кроны деревьев, добавляя им кроваво-красного оттенка.
Наконец к детективу присоединилась группа экспертов-криминалистов во главе с Фрэнком Моррисом, особенно жутко смотрящимся в темнеющем лесу и напоминавшим теперь Роунсу недавно придуманного персонажа ужастиков – слендермена. Поздоровавшись, детектив также попросил их подождать, пока не приедут его помощники. Через минут десять появились и они. Ник Чойс и Том Зоредж приехали вместе на машине Ника. Старый «Фольксваген-жук» тёмно-синего цвета – а Ник Чойс обожал всё постариннее – остановился на обочине, и помощники детектива направились к образовавшейся группе. На Нике Чойсе было то же самое его одно из любимейших пальто, что и днём, а Том Зоредж, как и всегда, был одет словно с иголочки: начищенные кожаные туфли, бежевые брюки без единой складки и светло-синяя джинсовая куртка. Поэтому к группе они пробирались медленно и осторожно, стараясь задевать как можно меньше веток.
– Как на парад, – то ли пошутил, то ли всерьёз заметил Роунс, поприветствовав напарников.
– Не совсем вовремя ты позвонил, Рик, – совершенно не обидевшись, ответил Ник Чойс, – мы как раз собирались съездить в паб.
Теперь, когда все были в сборе, группа двинулась к месту преступления, фиксируя все детали. За тремя берёзами, в небольшом овраге лежало, свернувшись клубком, окоченевшее тело жертвы, присыпанное слегка землёй и какими-то ветками – явно наспех. Времени прошло ещё не так много, всего лишь максимум день, поэтому на теле пока проявились только трупные пятна, гниение ещё не началось, несмотря на благоприятную для этого окружающую среду. Также нельзя было не заметить сразу же – на теле жертвы было нанесено множество колотых ран. «Двадцать две?» – подумал Роунс. Из-за налипшей к телу после дождя земли и глины было сложно сделать точный вывод. Оставалось ждать результатов работы патологоанатома. Прямо рядом с телом общей охапкой валялись вещи жертвы, идентифицированные экспертами как: колготки, топик, короткая юбочка, стринги и зимняя тяжёлая шуба. После проведения всех необходимых работ и взятие на экспертизу земли и вещей, допустили кинолога. Его собака обнюхала тело и после команды кинолога кинулась, немного петляя – теряя и вновь находя след – к обочине дороги. Детективы последовали за ними, к ним присоединилась и капитан Рэй Милов, с неподдельным интересом наблюдавшая за их работой. Собака остановилась прямо у обочины, встревоженно кружась и отбегая только на пару метров вдоль обочины.
– Ничего себе, ливень не помешал ей! – восторженно заметила капитан.
– Всё же не такой сильный был, – ответил довольный своим верным псом кинолог. – А благодаря влажности получается только лучше.
– Что ж, значит, убийство произошло прямо здесь. На каком-то транспортном средстве они добрались досюда, а дальше что-то произошло – жертва попыталась убежать? Или же она была уже убита и убийца волок её по земле? – высказал предположения Ник Чойс.
– Капитан, пусть эксперты возьмут также тут образцы, – дал указание капитану Роунс, и та направилась к группе экспертов.
– Что думаете, детектив? Он же? – спросил Том Зоредж.
– Не хочу делать пока поспешные выводы. Но что какая-то связь между этими преступлениями есть – это сто процентов. Эти раны, да ещё и один день недели – ночь со вторника на среду… Надо ещё будет провести опознание тела, пригласим её подругу. Как там её… Фермина, Фермилья… В общем, после опознания поговорим с ней. Также пусть тот наряд с чёртовым Далтоном передаст все материалы. Косяк за косяком, мать его.
– Рик, это точно Маргарет Филс, – тихим, но уверенным голосом сказал Том Зоредж.
Ник Чойс и Рик Роунс резко повернулись к напарнику и с недоумением, смешанным с отвращением, теперь смотрели на него во все глаза.
– Чёрт возьми, Том. Больше не проси у меня отпивать из моей кружки, – раздражённо заявил Чойс и добавил: – Чёрт, мне тебя в машине ещё везти…
– Пусть опознание всё равно будет, – решил старший детектив. – Но мы рады, Том, что ты решил поделиться с нами своими познаниями.
Рик Роунс повернул ключ зажигания в тот момент, когда последняя полицейская машина выехала с обочины на шоссе и двинулась в сторону города. Если Эрик Далтон был в составе группы, направленной для опроса звонившей, то была ли в этот момент какая-либо другая охрана у Стивена Дирайнса? И у Элис во время проведения психологической фигни со Стивеном – в какие дни и сколько по времени проводились эти сеансы, Рик понял, что понятия не имеет, а значит,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
