Дикий бег - Си Джей Бокс
Книгу Дикий бег - Си Джей Бокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина хмыкнул. «Старый Стью, может, и мёртв, но не новый. Эй. Я знаю. Хотел бы я потренироваться перед этой викториной, но, похоже, придётся импровизировать». Его слова вылетали и натыкались друг на друга. Джо догадался, что звонящего было бы легче понять, если бы он мог видеть, как тот жестикулирует. Он представил руки, летающие по воздуху, телефон, зажатый между подбородком и плечом, и решительную походку.
«В общем, в школе ты ездила на жёлтой «Тойоте». Когда холодало, она не заводилась, и я выяснил, как завести её, сняв воздушный фильтр и открыв впускной клапан отвёрткой. Кто ещё мог бы это знать?»
Джо почувствовал, как его лицо вытянулось.
«Почти все в школе», — ответила Мэрибет, но её голос звучал неуверенно. — «И это был «Датсун», а не «Тойота».
«Неважно», — сказал звонящий и затем, с уверенностью телефонного продавца, пытающегося выдать побольше информации, пока связь не прервалась, понёсся дальше: «Ладно, вот ещё что. Наша футбольная команда, «Винчестер Бэджерс», однажды играла в Каспере, и вы с Хейденом Пауэллом приехали в пятницу посмотреть игру. После того как мы выиграли — кажется, счёт был 27:17, и я перехватил пас и принёс тачдаун — мы втроём поднялись на тот холм с восточной стороны Каспера и повыдёргивали все геодезические колья под их новый торговый центр. Помнишь?»
Мэрибет молчала. Джо слышал, как на кухонном столе препираются Шеридан и Люси, и дыхание Мэрибет.
«Кто, кроме нас троих, мог бы об этом знать?»
«Может, ты кому-то рассказывал, — слабым голосом сказала Мэрибет. — Или написал об этом в своей рассылке или что-то в этом роде».
Джо, Мэрибет и звонящий одновременно осознали, что Мэрибет сказала «ты». Джо был ошеломлён.
«Ты только что себя слышала?» — спросил звонящий.
«Я... я слышала», — ответила Мэрибет.
«Мне продолжать?»
«Я просто слишком потрясена, чтобы отвечать сейчас», — сказала Мэрибет. Джо жалел, что не рядом с ней. Он надеялся, что она не повесит трубку.
«Мэри, я просто хочу снова тебя увидеть», — его голос был добрым.
«Я замужем, — запинаясь, проговорила Мэрибет. — У меня трое детей, они сейчас завтракают за столом прямо передо мной».
«Все женаты, — лукаво сказал Стью, — но главный вопрос, который я научился задавать: ты *счастлива* в браке?»
*Ты ублюдок*, — подумал Джо. — *Я не могу дождаться, чтобы заехать тебе прямо в нос.*
«Конечно, я счастлива в браке. С замечательным человеком по имени Джо Пикетт».
Стью вздохнул. Его голос изменился. «Я примерно так и думал, но, наверное, надеялся, что это не так».
Стью отдалялся. Теперь Джо надеялся, что Стью не повесит трубку. Джо быстро зарыл свою трубку в одеяла на кровати, чтобы Стью не услышал щелчка, когда он повесит трубку, и нацарапал записку в своём блокноте. Он спустился вниз и протянул её Мэрибет. Её лицо было бледным, а глаза пустыми.
Джо написал: *Говори с ним дальше. Спроси, где он.*
Мэрибет прочитала записку и нахмурилась, глядя на Джо в поисках подтверждения. Джо кивнул. Слабо Джо слышал, как Стью снова говорит с Мэрибет.
«Как такое вообще возможно, что ты до сих пор жив?» — спросила Мэрибет.
Теперь Джо слышал только одну сторону разговора.
«Что ты имеешь в виду, когда так говоришь?»
За окном дома прогудел школьный автобус, и все три девочки засуетились, словно электрический ток одновременно пронзил их стулья.
Они внезапно схватили рюкзаки, пакеты с ланчем, куртки, обувь. Джо знаком показал Мэрибет, что разберётся. Он открыл входную дверь, помахал водителю и поторопил девочек к калитке. Шеридан бросила на него взгляд, давая понять, что она уже немного старовата для того, чтобы её торопили. Водитель, отставной лесоруб по имени Стайлз, высунулся из двери и спросил Джо о количестве чернохвостых оленей в его охотничьем районе.
«Мне нужно будет поговорить с вами завтра, — сказал Джо, стараясь не отмахнуться от Стайлза. — У меня тут небольшая ситуация дома, нужно разобраться».
Стайлз махнул рукой, и Джо буквально побежал обратно в дом. Мэрибет с широко раскрытыми, неверящими глазами осторожно клала трубку на рычаг.
Джо и Мэрибет просто смотрели друг на друга.
*«Это действительно произошло?»* — спросил Джо.
Мэрибет покачала головой, ошеломлённая.
«Он хочет встретиться со мной в субботу, — сказала она. — Я записала указания».
«Это просто не укладывается в голове, — сказал Джо, скорее самому себе, чем кому-либо. — Я видел, где он умер».
Мэрибет загадочно улыбнулась. «Джо, Стью сказал, что он *действительно* взорвался. Но что он *переродился*».
«Он правда так сказал?»
Она кивнула и пошла через комнату к Джо.
В тот вечер в библиотеке Мэрибет увидела, как по парковке медленно проехал микроавтобус ранчо «Ви-Бар-Ю» с откидным пандусом. Вид этого автомобиля заставил её замереть на месте за стойкой, пальцы застыли над клавиатурой компьютера. Она медленно повернула голову к входным дверям, ожидая появления Джинджер Финотты и Бастера. Но Джинджер не вошла, и микроавтобус исчез из виду.
Вместо этого в боковом помещении за стойкой Мэрибет услышала металлический стук книг, падающих в ящик для возврата у входа. Звук, такой знакомый, заставил её вздрогнуть.
Она подождала, пока микроавтобус отъедет от здания, и не двинулась с места, пока звук мотора не стих.
Она быстро закончила ввод, затем прошла в боковую комнату. Сверху на стопке возвращённых книг лежал единственный, старый, потрёпанный экземпляр «Жизни и времён Тома Хорна, сыщика по скотокрадству».
Глава 20
Йеллоустонский национальный парк, Вайоминг
5 июля
Наступили сумерки, когда Старик понял, что действительно стал злым.
Обстановка не имела к этому никакого отношения. Тяжелое вечернее солнце окрасило широкую бронзовую полосу через высокую бизонью траву поляны внизу и пробилось сквозь корявые сосны, которые, как жидкая изгородь, окружали поляну. Такой легкий ветерок, что его едва можно было почувствовать, колыхал верхушки травы, и те выглядели как нежные завитки на воде. Воздух был сладок от сосны и шалфея, но временами доносился запах серы из просачивающихся, недавно пробитых карманов в болотистой низине горячего источника, где они проезжали на лошадях несколько минут назад. Был и еще один запах. Запах слегка протухшей свинины.
Ранее тем днем они обнаружили Тода Маршанда, адвоката, возле его палатки на берегу ручья Не-Перс-Крик. Маршанда было на удивление легко найти. Накануне он зарегистрировался на станции рейнджеров у южного входа в парк и указал, где собирается разбить лагерь. Тиббс нашел запись, пока Старик болтал с женщиной-рейнджером и заполнял бланки, разрешающие им провозить через парк недавно приобретенный коневоз и лошадей.
Они наткнулись на Тода Маршанда сразу после полудня, когда тот мыл свою тарелку после обеда биоразлагаемым мылом. Маршанд оглянулся через плечо, услышав приближение лошадей, встал и обернулся как раз вовремя, чтобы приклад винтовки Чарли Тиббса с хрустом обрушился ему на макушку.
«Адвокат, подойдите к судейскому столику», — сказал Чарли Тиббс без объяснений, когда Тод Маршанд рухнул на траву.
Они заткнули Маршанду
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa24 февраль 12:15
Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ...
Хозяйка гиблых земель - София Руд
-
Dora23 февраль 10:53
Интересное начало ровно до того, как ведьма добралась до академии, и всё, после этого ее харизма пропала. Дальше стало скучно,...
Пикантная ошибка - Екатерина Васина
-
Гость Татьяна22 февраль 23:20
Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ...
Насквозь - Таша Строганова
