Прекрасные украденные куклы. Книга 1 - Кер Дуки
Книгу Прекрасные украденные куклы. Книга 1 - Кер Дуки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это было потрясающе», — он выдыхает слова мне на шею, и его дыхание, влажное и горячее, заставляет меня содрогнуться. Знакомая, жирная волна тошноты подкатывает от самой диафрагмы, смешиваясь с теплом, разлитым по телу.
Я сползаю с него, движение вызывает неприятное ощущение вытекания. Ползу к изголовью, сворачиваюсь под тонкой, шершавой простынёй, пытаясь сохранить остатки его тепла в своём теле.
Его ноги тяжело ступают по полу. Шаги замирают. Я открываю глаза. Он поднимает с пола свою одежду, и что-то тёмное и объёмное падает с глухим звуком на край моей койки.
«Можешь спать в этом. Только спать. Наденешь в другое время — разорву в клочья, и будешь снова мерзнуть. Понятно?»
Я киваю, слишком быстро, слишком жадно. Рука выныривает из-под простыни, хватает грубую, колючую ткань. Свитер. Он тяжёлый, плотный, и от него пахнет им — потом, кожей, тем специфическим, мускусным запахом, что теперь навсегда ассоциируется с этим местом. Теперь я не смогу от него избавиться даже во сне.
«Хорошо. Спасибо», — выдыхаю я, и слова горьким комком застревают в горле. Благодарность. Похитителю. За право не умереть от холода. Самоотвращение поднимается по пищеводу, кислое и густое.
Но сейчас… сейчас это неважно. Я натягиваю свитер. Грубая шерсть царапает соски, но под ней сразу становится невыразимо тепло. Тепло его тела, запечатанное в ткань, теперь окутывает меня. Я зарываюсь в него, подтягиваю колени к животу, и дрожь наконец-то, медленно, начинает отступать. Мне тепло. До тошноты, до рвоты, до потери самого себя — но тепло.
«Бенни!» Имя вырывается из меня хриплым, сорванным криком. Я резко пытаюсь подняться, и мир взрывается ослепительной, белой болью в левом боку. Рёбра скрипят и протестуют, сжимая лёгкие в тисках.
«Не двигайся!» Диллон уже рядом, его руки мягко, но неумолимо прижимают мои плечи к матрасу. «У тебя трещина в ребре. Какой-то долбоя… новый парень сбил тебя с ног».
Свет в палате режет глаза. Я лежу на больничной койке. Шершавое, казённое одеяло на ногах вызывает давно забытый, тошнотворный зуд — точно такой же, как в той палате после побега. Дежавю, густое и липкое, окутывает меня.
«Где ты был?» — слова вылетают хрипло, обвинением. «Ты сказал… в одиннадцать».
Он садится на край кровати, и его лицо, обычно такое непроницаемое, искажает гримаса вины. Его большая, тёплая рука накрывает мою, холодную и липкую от пота. «Нас вызвали. Привезли мужика. Он еле дышал. Какая-то женщина нашла его на обочине — он бормотал про девушку, которая напала на него с ломом».
«Что?» Я моргаю, пытаясь собрать в голове эти обрывки. Они не складываются.
Он кивает, тяжело, и его вторая рука ложится поверх наших сплетённых пальцев, как бы пытаясь удержать меня в реальности. «Он назвал твоё имя, Джейд. Сказал, что ты заставила его остановиться, показала значок, вытащила из машины… и ударила ломом».
Мой лоб морщится от умственного усилия. Это абсурд. «Он лжёт», — выдыхаю я, снова пытаясь приподняться. Боль пронзает бок, заставляя меня сжаться. Диллон, конечно, верит мне. Он должен.
«Не шевелись, чёрт возьми», — его голос становится низким, почти рычащим. «Ты сделаешь только хуже».
Он мягко, но твёрдо возвращает меня на подушку. «Потом… потом был вызов о женщине с оружием, которая кричала имя «Бенни» на ярмарке».
При звуке этого имени по спине пробегает ледяная судорога. «Он был там, Диллон», — мой шёпот полон отчаянной убеждённости. «Я видела его. Он стоял и смотрел».
Я впиваюсь взглядом в его глаза, умоляя, требуя веры. «Я верю тебе», — говорит он тихо, и в его голосе нет сомнения. Но есть что-то ещё. Напряжение. «Я верю, что ты что-то видела…»
«Но?» — шиплю я, ловя тот самый тлеющий уголёк беспокойства в глубине его карих глаз.
«Они нашли лом. В багажнике твоей машины. С кровью».
Мир замирает. Потом резко сужается до размеров этой фразы. «Нет… Это невозможно. Он подстроил. Я хочу его видеть. Сейчас же».
Адреналин заглушает боль. Я срываю с руки лейкопластырь, хватаю тонкую трубку капельницы и выдёргиваю иглу из вены. Кровь тут же тёмной, жирной каплей выступает из ранки и стекает по коже.
«Джейд, блять, остановись!» — его рык наполняет палату. Он хватает меня за запястья, пытаясь обездвижить, но я вырываюсь с силой отчаяния. Алая капля падает на белую простыню, растекаясь уродливым цветком.
«Медсестра! Сюда, чёрт побери!» — кричит он через плечо.
«Отпусти!» — мой крик звучит дико, сипло. «Я должна спросить его! Должна понять, почему он врёт! Может, его шантажируют! Может, тот, кто его сбил…»
«Ты не можешь с ним говорить», — его голос жёсткий, отрезающий все возможности. «Он в операционной. Его состояние… критическое».
Горячие, беспомощные слёзы заливают глаза, искажая его лицо. Всё внутри кричит от несправедливости. «Оставьте меня. Просто… оставьте меня одну». Я выдёргиваю последнюю руку из его хватки.
«Не делай этого», — в его голосе впервые слышится не командная сталь, а почти мольба. «Не отталкивай меня. Я пытаюсь помочь».
«Медсестра», — повторяю я уже монотонно, нащупывая пальцами кнопку вызова на пульте. Мой палец нажимает на неё, и он вздрагивает, будто от удара током.
В дверях появляется худая женщина в униформе. Её взгляд скользит по мне, по окровавленной простыне, по капле, свисающей с моей руки. Она тихо ахает и зовёт на подмогу.
«Я хочу, чтобы меня оставили в покое», — говорю я снова, глядя прямо на Диллона, но слова адресованы всем.
Обе медсестры смотрят на него. И он… отступает. Отходит от кровати. Это небольшое движение ощущается как отлив, уносящий с собой всё тепло, всю опору. Мгновенное, леденящее горе охватывает меня.
Он качает головой, не в силах скрыть боль в собственных глазах. Затем решительно подходит снова, но не пытается удержать. Вместо этого он берёт мою окровавленную руку и вытирает её о собственную рубашку, грубым, почти нежным движением, оставляя на ткани тёмный, ржавый след.
«Не отталкивай меня, Джейд, — его голос сейчас тихий, но в нём гулко, как натянутый трос. — Мы поймаем этого ублюдка. И я заставлю тебя понять — ты больше не одна. Никакие слова, никакие улики, которые они подбросят, не заставят меня отвернуться. И уж точно я не верю, что ты
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Илюша Мошкин12 январь 14:45
Самая сильная книга из всего цикла. Емец докрутил главную линию до предела и на сильной ноте перешёл к более взрослой и высокой...
Мефодий Буслаев. Первый эйдос - Дмитрий Емец
-
(Зима)12 январь 05:48
Все произведения в той или иной степени и форме о любви. Порой трагической. Печаль и радость, вера и опустошение, безнадёга...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
