Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Кто мог это сделать?»
«Не знаю», — сказала Лорел. «Выбирай сам».
«Все возможно», — сказала Татьяна, — «но по моему опыту, если что-то выглядит как дерьмо, то и пахнет как дерьмо».
«Это Кремль».
"Точно."
«Ладно», — сказала Лорел. «Думаю, пока оставим всё на усмотрение RSO, посмотрим, что ещё появится. А пока поспите немного».
Завтра у нас куча других дел. Белый дом дышит Роту в спину из-за ситуации на Украине. Это заставляет всех в Пентагоне нервничать, как кроликов.
«Ага, ага», — ответила Татьяна и положила трубку. Она посмотрела в окно на проносящийся мимо город. В барах раздавался звук. «Похоже, я пропустила последний звонок», — сказала она водителю. В последнее время он был у неё довольно частым гостем, и она часто просила его высадить её у местного бара, а не отвезти домой.
«Я знаю несколько мест, которые все еще будут работать», — сказал он, а затем добавил: «Не для протокола, конечно».
«Ничего страшного, — сказала Татьяна. — Просто отвези меня домой. С меня хватит развлечений на сегодня».
Она прижалась головой к стеклу и закрыла глаза. Открыв их, она увидела, как водитель смотрит на неё в зеркало. Он отвернулся.
«Вы живете где-то здесь?» — спросила она.
«Я живу в Бетесде».
"Один?"
«У меня есть сосед по комнате».
Они приехали на её улицу, и он притормозил. «Твой сосед по комнате»,
Татьяна спросила: «Она случайно не твоя жена?»
«Жены нет».
«Нет девушки?»
«Ты делаешь мне предложение?»
Она пожала плечами. «Я хотела спросить, не хочешь ли ты подняться?»
«Меня ждут в Лэнгли через час».
«Час?» — спросила Татьяна. «Думаю, мы справимся».
OceanofPDF.com
8
Лэнс Спектор сидел на табурете в грязном баре в Восточном Лондоне и потягивал пиво.
«Все в порядке?» — обратился к нему бармен, опираясь на стойку и почти провоцируя его высказать жалобу.
«Это здорово, — сказал Лэнс. — Очень хорошо».
Бармен кивнул, словно на его вопрос ответили правильно, и подошёл к группе парней в дешёвых деловых костюмах из полиэстера, стоявших напротив. Они выглядели так, будто только что вернулись со съезда продавцов подержанных автомобилей, и явно чему-то радовались, хлопая друг друга по спине и произнося тосты.
«Пинта нашему другу», — сказал один из них бармену, указывая на Лэнса.
«Не обязательно», — сказал Лэнс, но бармен все равно приподнял пинту и поставил ее перед Лэнсом рядом с другой.
Лэнс кивнул продавцам автомобилей и без особого энтузиазма посмотрел на стакан, прежде чем взять его и сделать глоток. Он покрутил тёплую жидкость во рту, словно пытаясь её вместить, а затем проглотил. Он не мог понять, как британцы переваривают эту жидкость.
Он планировал покинуть город. Пришло время двигаться дальше.
Оставаясь сейчас, он рисковал привлечь внимание тех, кого хотел уберечь. Но что-то сдерживало его, подрывая его пыл. Он чувствовал себя так, словно бредет по грязи. Он убеждал себя, что хочет убедиться, что пыль действительно улеглась, но правда была в том, что ему некуда было идти, и никто не…
Он поделился своими чувствами с Ротом, и тот воспользовался случаем, чтобы дать ему небольшое поручение.
«Это в твоем вкусе», — сказал Рот.
«Что это значит?» — спросил Лэнс, но Рот лишь ответил, что увидит сам. Именно поэтому Лэнс сейчас и был в этом баре, ожидая появления человека, которого никогда раньше не видел. Он взял один из пивных бокалов и наклонил его так, чтобы свет проникал сквозь него.
«Ты уверен, что это пиво тебе подойдет?» — снова спросил бармен.
«Все в порядке», — сказал Лэнс и неубедительно добавил: «Мне нравится».
Он почувствовал холодный сквозняк и обернулся. Вошла женщина, шатаясь на шестидюймовых каблуках, в откровенном чёрном платье, обтягивавшем её пышные бёдра. Она, казалось, была представительницей школы моды Ким Кардашьян: с яркими ресницами длиной в дюйм и изгибами, которые могли бы посрамить даже анаконду.
За ней стоял мужчина постарше, мускулистый, лет сорока пяти, с тёмной щетиной и мускусным взглядом, словно не мылся несколько дней. Он был, наверное, килограммов на пятьдесят тяжелее Лэнса и двигался как человек, знающий, как себя вести. На правом предплечье у него была татуировка бульдога.
«Поторопись, ладно?» — сказал он женщине, когда они направились к ближайшей к Лэнсу кабинке.
Один из продавцов, должно быть, сказал что-то смешное, потому что он ударил рукой по барной стойке, а остальные громко рассмеялись.
«Ладно, дорогая», — с насмешкой сказал другой. — «Сколько мне дадут за пятёрку?»
Женщина посмотрела на мужчину, который был с ней, в поисках поддержки, но он ничего не сказал, тогда она взяла меню и сделала вид, что читает его.
«Эй, как насчёт ещё одной порции?» — обратился один из продавцов к бармену. «Давай. Руби, руби».
Бармен налил им ещё, и Лэнс, поморщившись, сделал небольшой глоток. Он прислушивался к разговору мужчины и женщины за стойкой, стараясь не привлекать к себе внимания.
«Посмотри на себя, — говорил мужчина. — Ты — позорище».
«Мне жаль», — сказала женщина, и Лэнс слышал у нее такой сильный акцент, какой ей еще не доводилось слышать.
« Когда-нибудь ты снова меня так смутишь», — продолжил мужчина, оставив предложение незаконченным.
«Мне жаль», — снова сказала женщина.
«Эй, бармен, — позвал мужчина. — Как насчёт обслуживания?»
Бармен подошёл и принял заказ. Она хотела джин-тоник, а он заказал ту же отвратительную жидкость, которую пил Лэнс.
«Мне следовало бы выбить тебе зубы», — сказал мужчина, когда бармен ушел.
«Ты в порядке?» — спросил бармен Лэнса, проходя мимо.
«Хорошо», — взволнованно сказал Лэнс. «Я в порядке».
Бармен принёс напитки, и женщина поблагодарила его. «Вкусно», — тихо сказала она мужчине.
«Закрой дверь», — сказал мужчина, — «или я закрою ее за тебя».
Лэнс оглянулся на них через плечо. Женщина перехватила его взгляд и тут же отвернулась. Лэнс вернулся к пиву и сделал ещё один глоток. Он поморщился, а затем осушил всю пинту. Каковы бы ни были его прочие достоинства, это было лучше, чем желчь в желудке.
Его мать совершила все те же ошибки, что и эта женщина.
Она вышла замуж за настоящего сукина сына. Не за отца Лэнса. За его отчима. За парня из Чебойгана, штат Мичиган, по имени Сандор Грей, который однажды избил его так сильно, что тот потерял сознание. Лэнса пришлось доставить в больницу на скорой. Он очнулся на больничной койке, восьмилетний, и над ним стоял Сандор, а его жидкие усики делали
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
