Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вообще мало что видел из того, что можно было бы назвать деликатным.
Определенно ничего, что могло бы хоть как-то заинтересовать русских.
Он посмотрел на Клару. «Я не знаю, что мы видим», — сказал он. «Правда, не знаю».
«Если ты что-то скрываешь, — сказала она, — это только укусит нас обоих под зад».
Он покачал головой. «Не вижу», — сказал он. «Это бессмыслица».
«Кому-то это кажется логичным», — сказала она. «Есть нить, которая связывает этих женщин. Мы знаем, что они американки. Мы знаем, что они работали в посольстве. Нам нужно выяснить, что ещё их связывало».
Что-то достаточно весомое, чтобы объяснить, почему русские заслали убийц».
«Что бы это ни было, меня об этом никогда не посвящали».
«Разве ты не выше их?»
«Я работаю в Государственном департаменте».
«Ты сказал, что работал с Арабеллой», — сказала Клара, наклоняясь, чтобы поближе рассмотреть рану на ее шее.
«Она была главным консультантом».
«КИ?»
«Связной с контрразведкой. Она координировала работу моего отдела, который отвечает за безопасность посольств, и ЦРУ, которое занимается… ну, вы знаете».
"Интеллект."
"Верно."
«Вы тесно с ней работали?»
«Да, но если бы Лэнгли отправляла свои личные сообщения, я бы об этом ни за что не узнал».
«Из того, что вы видели, в чем она была замешана?»
«Обычные дела, — сказал Гилхофер. — Обыденные дела. Она отвечала за то, чтобы новому начальнику участка было выделено парковочное место. Я помню это, потому что это меня взъерошило. В итоге она заняла одно из наших».
«Твой?»
«Госдепартамент. У нас было самое крупное задание».
«Итак, — сказала Клара, — каким-то образом она прошла путь от управления парковочными местами до убийства ГРУ».
Гилхофер покачал головой. «Похоже на то, правда?»
«Вы заметили какие-нибудь изменения в её поведении в последнее время? Или в поведении Иветт?»
«Нет, но я имею в виду…»
«Ты не обратил внимания».
«Я не знал, что их собираются убить».
«Нам нужно выяснить, что известно русским».
Гильхофер встал и подошёл к двери. «Замок не сломан», — сказал он.
«Да, я это заметил».
«Как вы думаете, она знала убийцу?»
«Это пришло мне в голову».
«Мне нужно позвонить своему контактному лицу в Лэнгли», — сказал Гилхофер. «Что бы они ни скрывали, им нужно начать говорить».
«Передайте им, что они должны впустить нас, иначе будут готовы к тому, что подобное будет продолжаться».
«А что с квартирой?» — спросил Гилхофер. «Что-нибудь пропало? Есть ли следы обыска?»
«Насколько я могу судить, ничего».
Гилхофер оглядел гостиную. Казалось, всё на своих местах. Всё было аккуратно, но не идеально. Он открыл несколько ящиков, поднял подушки дивана. Нашёл немного мелочи. «Кто-то хочет, чтобы мы знали, что это ГРУ», — сказал он.
«Пули?»
«Я не думаю, что это совпадение».
«Это не значит, что это точно ГРУ, — сказала Клара. — Нам не стоит быть слишком самоуверенными».
Он кивнул.
Клара обшарила карманы Арабеллы и вытащила скомканный клочок бумаги. Похоже на квитанцию. «Если только, — сказала она, — их преследуют не за то, кто они есть, а за то, что они собой представляют».
«Что они собой представляют?»
«Они молодые. Они самки. Они красивые».
«Они американцы».
«ЦРУ».
«Кто мог нацелиться на молодых женщин-агентов ЦРУ?»
Клара пожала плечами. «Кто станет нападать на кого-то? Ты же сам говорил, что они не занимаются ничем секретным».
"Насколько я знаю."
«Но вы считаете, что это маловероятно».
«Они же молоды. Это их первое зарубежное назначение. Я бы не назвал их закалёнными в боях шпионами».
«Кто-то не любит женщин».
«Этого не может быть».
Клара подняла бровь.
«Что?» — спросил Гилхофер.
«Вы будете удивлены».
«То есть, я знаю, что есть такие чудаки».
«Есть много мужчин, которые не любят женщин, — без обиняков сказала Клара. — На самом деле, они ненавидят женщин. Поверьте мне».
Он кивнул. Он не собирался спорить об этом, особенно когда у его ног лежала мёртвая женщина. «Что это?» — спросил он, указывая на листок бумаги, который Клара вытащила из кармана Арабеллы.
Она прочла это, и по ее лицу он понял, что это важно.
«Что там написано?»
«Она была в баре».
"Когда?"
Клара изогнула бровь. Она посмотрела на часы. «Всего несколько часов назад».
«Какой бар?»
«Пошли», — сказала она. «Это недалеко».
«Сейчас он уже не откроется».
«Нет, но я хочу посмотреть это место. Может, там есть камеры».
«Если бы она подцепила кого-то в том баре, это объяснило бы, почему замок не был сломан».
«А здесь такую девушку, американку, каждый парень вспомнит».
OceanofPDF.com
12
Долгое время никто из учёных не решался войти в камеру, где содержались Шипенко и Аня. Когда же наконец им это удалось, они принесли электрошокеры и угрожающе размахивали ими перед пациентами, чтобы удержать их. В первый раз вошли двое мужчин, оба в промышленных защитных костюмах со специальными герметичными головными уборами, которые соединялись резиновыми трубками с кислородными баллонами на спинах. Они выглядели как пришельцы из другого мира и до сих пор являются Шипенко в кошмарах.
Шипенко так и не узнал, сколько времени они с Аней провели в камере. Он знал лишь, что каким-то чудом, которое учёные не могли объяснить, он пережил это испытание. Температура в конце концов спала, кровотечение остановилось, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем его перевели из отвратительной камеры содержания на настоящую человеческую кровать в медицинской клинике Кантубека.
Ане повезло меньше. Она умерла несколькими днями ранее от приступа кровотечения, оставившего на полу палаты больше галлона крови. Шипенко так перепугался, что в этот момент ударился о стену и потерял сознание.
Он проснулся в клинике в бреду и, обнаружив, что Ани нет в комнате, впал в отчаяние. В тот момент она была единственным, кто мог его утешить, единственным человеком, который ему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
