KnigkinDom.org» » »📕 Истина под кожей - Клиа Кофф

Истина под кожей - Клиа Кофф

Книгу Истина под кожей - Клиа Кофф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
хода расследования.

– Лейтенант, – ответила Стили, – мы настаиваем, чтобы совещание состоялось вне зависимости от того, будут ли у департамента новости, которыми он сможет поделиться. Возможно, у Хартов тоже появятся какие-то сведения.

После короткой паузы лейтенант Эрли сказал:

– Я вас понял. Второе совещание будет назначено. – Он черкнул у себя в блокноте.

– Спасибо, – сказала Стили.

Эрли обвел взглядом стол:

– Будут еще вопросы?

Вопросов не оказалось, и все встали. Совещание было закончено.

30

Офицеры полиции кампуса Додд и Тейлор ждали Скотта и Эрика у здания администрации, где находился отдел по делам студентов. После шести вечера здание запиралось, но офицеры впустили агентов в офис Гормана на втором этаже и открыли для них шкафчики с документами. Потом встали у дверей, чтобы наблюдать за их действиями.

Эрик решил поискать образцы волос для сравнения с тем, что был найден на чемодане Риган Харт. Стол и стул выглядели чистыми, но он все равно прошелся по ним липкой лентой.

Скотт занялся шкафчиками: он искал что-нибудь указывающее на связь Гормана с клубом «Мешанина» и двумя мертвыми студентами. На половину первого шкафчика у него ушло несколько минут. Он ничего не нашел. Положительным моментом было то, что какие-то сведения по «Мешанине» могли находиться в папке с названием «Предварительная регистрация студенческих клубов и организаций» за 2003 год. Ни в одном из ящиков не оказалось предметов, каким-либо образом связанных с ядом, с копанием могилы или с водолазным снаряжением.

Скотт повернулся к напарнику:

– Нашел что-нибудь?

Эрик убрал кусок липкой ленты, с которой работал, в пакет для улик.

– Не знаю, волос это или пушинка, или еще что…

Скотт перешел ко второму шкафчику. У него завибрировал мобильный телефон.

– Он идет, – сказал Уэст на фоне шума машин. – Точно сказать куда, не могу, но он только что пешком пересек южную границу кампуса. Движется на север, в руке конверт. Ожидаемое время прибытия – максимум пятнадцать минут, если он направляется в вашу сторону.

Скотт повесил трубку и передал все Эрику.

– Какого черта? – воскликнул тот. – Горман возвращается в кампус? Сейчас? Он же только что ушел!

– Не знаю, что ему понадобилось, но мы должны тут закончить за десять минут. Не хватало, чтобы он догадался, что мы под него копаем…

Эрик включил фонарик и на коленях полез под стол. Спустя минуту он пробормотал:

– Кажется, что-то есть…

Скотт наклонился посмотреть.

– Я ничего не вижу.

Эрик протянул ему фонарик:

– В дальнем углу нижнего ящика.

Скотт тоже опустился на колени, посветил – и увидел нечто похожее на волос, застрявший в направляющей.

– Осторожно выдвини ящик.

Эрик согнулся в три погибели.

– Я уже пробовал. Но так мы порвем волос…

– Вот дерьмо!

– А надо вытащить его целиком.

Мобильный Скотта завибрировал снова. Он достал его и прочел сообщение:

Похоже, идет в офис. 5 мин.

– Они думают, он идет сюда, – сказал Скотт.

– Давай вытащим два верхних ящика и приподнимем этот над направляющей.

Скотт кивнул, и вдвоем они вытащили каждый по ящику. Пришлось немного повозиться со стопорами, не позволявшими ящикам выдвигаться слишком далеко, но в конце концов они справились.

– Не представляю, как мы будем заталкивать их назад. – Сказав это, Эрик попытался раскачать оставшийся ящик. Ничего не произошло. Он ругнулся и попробовал снова.

– Мы порвем волос, – предупредил Скотт.

– Это плохо. Погоди… – Эрик что-то поколдовал.

– Стой. Кажется, он рвется. И мне пришло еще сообщение.

2 мин.

Скотт вылез из-под стола.

– Тейлор, он почти здесь.

Тот из офицеров, что был похудей, кивнул.

– Я встану снаружи, сэр, и предупрежу вас, когда он войдет в здание.

– Договорились, – кивнул Скотт. – Рамос, полезай под стол. Возьми скотч и прилепи его к концу этого чертова волоса.

Когда Эрик был готов, Скотт развернулся и носком ботинка ударил по ящику снизу вверх. Ящик, щелкнув, соскочил с направляющей; Эрик дернулся в сторону, закрывая лицо. В следующее мгновение он выкатился из-под стола.

– Готово! – Помахал в воздухе скотчем. – Тут добрых пара сантиметров.

Скотт попытался вернуть ящик на место, но тот застрял. Наклонившись, он заглянул под стол. Направляющая погнулась.

– Дай мне ту железную штуку, что лежит на шкафчиках.

С помощью металлического прута Скотт поправил направляющую. Это помогло.

– Движется не так плавно, но Горман вряд ли что-то заподозрит.

Эрик попробовал вставить верхние ящики на место.

– Да и с чего ему думать, что тут кто-то был, если ничего не пропало?

Офицер Додд заглянул в кабинет:

– Сэр? Мне запереть шкафчики обратно?

Скотт о них и позабыл.

– Да.

У него завибрировал телефон.

– Сэр, это Тейлор, сэр. Объект приближается. У вас тридцать секунд максимум.

Скотт дал отбой.

– Надо уходить.

Эрик затолкал последний ящик на место, и офицер Додд запер его. Выскочив в холл, они услышали, как открывается входная дверь в здание.

– Мы не успеем, – тихо произнес Эрик.

– Сюда, – позвал Додд.

Он отпер дверь с табличкой «Служебное помещение 2-А». Под стук шагов по лестнице они втиснулись в кладовую, где уборщики хранили свой инвентарь. Шаги прошелестели мимо них. В замке повернулся ключ, дверь открылась, но не закрылась. Стоя к агентам спиной, Додд поднял кулак, показывая, что надо будет двигаться по его сигналу. Они слышали дыхание друг друга. У Додда завибрировал телефон; в замкнутом пространстве его жужжание показалось оглушительным. Додд отключил звонок, так и держа кулак поднятым, приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Потом выставил указательный палец и покрутил им, давая сигнал уходить. Скотт и Эрик выскользнули за ним в коридор. Они увидели Тейлора на лестнице и кивнули ему в благодарность, быстро прошагав мимо. Оказавшись на улице и свернув за угол, Скотт позвонил Уэсту.

– У меня есть чем тебя порадовать после этого кошмарного совещания по статусу дела, – сказал он. – Мы раздобыли волос из кабинета Гормана. Успели до его прихода.

Уэст пробормотал что-то нечленораздельное. Потом спросил:

– Волос его?

– Мы вытащили его из направляющей в столе. Если парни в лаборатории найдут совпадение с волосом с чемодана, нам сразу же выдадут ордер на обыск его дома, машины и любой прочей собственности.

– Как думаете, сколько времени потребуется лаборатории? – спросил Уэст.

– Вряд ли много. Лети скорей к нам в офис. Встретимся там.

31

Эрик, Скотт, Санчес и Уэст на лифте поднялись на десятый этаж здания ФБР. Там они прошли в лабораторию с рядами алюминиевых стеллажей, где хранилась аппаратура, и длинными полками справочников по судебной антропологии, энтомологии, баллистике, анализу улик, сравнению ДНК и исследованиям места преступления.

Мужчина, стоявший у вентиляционного колпака возле стены, строевым шагом двинулся

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге