Дело о немом партнере - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело о немом партнере - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Колл?
— Нет. — В ее голосе прозвучал вызов.
— Может быть, мистер Мейгард?
— Мистер Мейгард скорее наниматель, чем друг.
— Но он знает, как вы едите конфеты?
На ее лице опять отразилась нерешительность. Она явно нехотела давать утвердительный ответ, который содержал бы в себе прямой намек.Судья Гросбек теперь сидел, облокотившись на свой большой стол из красногодерева, и внимательно изучал ее лицо. Фрэнк Лейбли с озадаченным видом,болезненно осознавая, в каком опасном направлении развивается слушание дела, иявно опасаясь прерывать процедуру дальнейшими возражениями, сидел, сдвинувшисьна кончик стула, и провожал вопросы и ответы поворотом головы от Мейсона ксвидетельнице и обратно.
— Отвечайте на вопрос, — настаивал Мейсон.
— Мистер Мейгард знал, что я работала на кондитерскойфабрике.
— Откуда ему это было известно?
— Он же нанимал меня.
— То есть вы работали на кондитерской фабрике, когда мистерМейгард пригласил вас к себе в «Золотой рог»?
— Нет. Он просмотрел мои бумаги.
— И вы не считаете мистера Колла близким другом?
— Нет.
— Он ведь, кажется, был им одно время?
— Ну… ну, это зависит от того, что вы называете дружбой.
— А как насчет мистера Лоули? Он когда-нибудь являлсятаковым?
— М-м, нет… Впрочем, может быть, и да.
— Мистер Пивис угощал вас конфетами?
— Да. Несколько, раз. Он очень славный.
— Он видел, как вы их ели?
— Да.
— Ваша честь, — обратился Мейсон к судье Гросбеку, — я хотелбы попросить суд перенести заседание на завтрашнее утро. Я, разумеется,понимаю, что суд будет решать этот вопрос на собственное усмотрение, и…
— С нашей стороны возражений нет, — торопливо заявил Лейбли…
— Очень хорошо, — объявил судья Гросбек. — В соответствии сдоговоренностью сторон дело откладывается слушанием до десяти часов утразавтрашнего дня.
Какой-то момент казалось, что судья Гросбек хочет задатьвопрос Эстер Дилмейер, потом он, очевидно, передумал и решил остаться вернымпринятой им на себя роли беспристрастного распорядителя. Он поднялся из-застола и вышел в отведенную для судьи комнату.
Мейгард решительно зашагал вперед по проходу со своегоместа, откуда с интересом наблюдал за развитием событий. Он направился прямо кМейсону. Вид у него был свирепый.
— С какой стати, — загрохотал он, — вы пытаетесь впутатьменя в эту историю с конфетами?
— Я не пытаюсь, — ответил Мейсон, стоя за своим столом исобирая бумаги в «дипломат». — Я просто задавал вопросы свидетельнице. Онаотвечала ни них.
— Что ж, вы задавали их очень своеобразно.
— Такая уж у меня привычка, — улыбнулся Мейсон. — Особеннокогда я имею дело с людьми, пытающимися диктовать мне условия.
Мейгард приблизился еще на шаг. Взгляд его глаз,устремленных на адвоката, был холодным и злым. С таким видом опытный палачобычно рассматривает приговоренного к казни, оценивая его сложение, вес, мышцышеи.
— Итак? — спросил Мейсон.
— Мне это не нравится, — коротко сказал Мейгард, крутоповернулся на каблуках и пошел к выходу.
К Мейсону подошла Милдред Фолкнер и взяла его за руку:
— Наверное, я не смогу оценить всех юридических тонкостей,но, кажется, вы здорово их озадачили.
— Похоже, я нащупал что-то интересное. Вы виделись сКарлоттой?
Оживление исчезло с ее лица. Она кивнула, в уголках глаззаблестели слезы.
— Как она?
— Очень неважно. После того как ее доставили в приемныйпокой, ее осмотрел врач. Он сказал, что ей нельзя никого видеть по крайней мерев течение двух суток. Он сделал исключение в моем случае потому, что она всевремя спрашивала обо мне, и врач полагал, что беседа со мной пойдет ей напользу. Он только предупредил, чтобы я ни слова не говорила о деле.
— Ну и как, вы молчали?
— До конца не получилось. Она очень хотела мне кое-чторассказать. Поначалу я старалась отвлечь ее, но потом решила: пусть говорит,может быть, ей станет легче, если она выговорится. Она казалась такойвзволнованной.
— Чем именно?
— Они заставили ее признаться, что она отдала вамсертификат. Они сказали ей, что вы умыли руки, передав его полиции. МистерМейсон, как полицейские могут быть настолько жестоки, настолько беспринципны?
— Они считают, что имеют дело с преступниками и цельоправдывает средства.
— Знаете, это не способ бороться с преступностью. Они лгут иприбегают к жестокости, даже зверству. Так они никогда не добьются уважениялюдей. Они являют собой почти такое же зло, как сами преступники.
— Вы так настроены, потому что дело касается близкого вамчеловека. Ведь, в конце концов, случай действительно неординарный.
— Карла теперь оказалась на краю пропасти. Даже не знаю,сможет ли она пережить все это. Она выглядит несравнимо хуже, чем когда-либовообще. А ведь она уже почти выздоравливала.
— Знаю, — сочувственно произнес Мейсон. — Это как раз тасамая ситуация, которой я всеми силами пытался избежать.
— Ну, вашей вины здесь нет. Если бы она следовала вашимуказаниям, с ней было бы все в порядке. Теперь она это понимает.
— А больше она ничего не говорила в полиции? Только осертификате?
— Нет, больше ничего. Но с теми уликами, которые они ужесобрали против нее, и этого достаточно. Мистер Мейсон, она просто не вынесет,если это будет продолжаться… А если ее признают виновной… Может быть, будетдаже лучше, если… лучше, если…
— Она не поправится? — продолжил за нее Мейсон. Милдредзаморгала, безуспешно пытаясь прогнать слезы, и кивнула.
— Кое-что из того, что мы услышали сегодня в суде, придаломоим мыслям совершенно иное направление.
— Вы хотите сказать, что есть надежда?
— Надежда всегда была. И не малая.
— Если бы только Боб вел себя как мужчина, — покачала онаголовой, — и рассказал всю правду, он мог бы спасти ее. Если бы он признался,что был там и убил Линка, а она просто следила за ним, но он, естественно,ничего не скажет, не станет подставлять под удар свою драгоценную шею.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин