KnigkinDom.org» » »📕 Дочь Иезавели - Уилки Коллинз

Дочь Иезавели - Уилки Коллинз

Книгу Дочь Иезавели - Уилки Коллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 71
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
но понять ее было практически невозможно. Осязание было полностью утрачено – несчастная женщина не чувствовала прикосновения руки врача. Появился и новый зловещий симптом – ей стало трудно глотать.

– Делать нечего. Пускайте кровь, – решительно сказал доктор Дорман хирургу.

При виде скальпеля и бинта Джек выскочил из угла. Зубы его были стиснуты, глаза пылали гневом. Мистер Келлер перехватил его на полпути и указал на дверь. Но сумасшедший вырвался, увидев, как скальпель подносят к вене. Брызнула кровь, и Джек, издав вопль ужаса, выбежал из комнаты.

– Негодяи! Убийцы! Как смеют они проливать ее кровь! Ну почему я такой слабый? Почему не могу вышвырнуть их в окно? Госпожа! Госпожа! Чем я могу вам помочь?

Джек выкрикивал эти слова, сидя на полу в своей комнате. Испытывая нестерпимые муки в страхе за хозяйку, он стал кататься по полу, исступленно колотя себя в грудь кулаками.

– О, госпожа! Госпожа! Чем я могу вам помочь?

На мешке с ключами ослабел ремешок, и от судорожных движений Джека мешок ударял по полу то одной стороны, то другой. Звон ключей отозвался в его сознании, о чем-то напомнив. Джек замер и попытался спокойно думать. В комнате было темно. Свет проникал только от лампы на нижней площадке. Джек встал и тихо спустился по лестнице. На площадке он приподнял мешок и изучающе на него посмотрел. «Мне он что-то подсказывает, – подумал он. – Возможно, это “что-то” внутри?» Джек высыпал на пол ключи и выложил в ряд. Первым ему попался ключ от письменного стола. Он поцеловал его – ведь это был ее ключ – и положил обратно в мешок. На последнем в ряду ключе было что-то написано. Подняв его к свету, Джек прочитал: «от шкафа Розовой комнаты».

Он понял, что маячило в его сознании. «Лекарство», которое не дала ему мадам Фонтен, драгоценное «лекарство», изготовленное ее мужем – великим врачом, – было теперь в его распоряжении. Осталось только открыть шкаф и забрать бесценное противоядие. Джек побросал в мешок остальные ключи, звеневшие, когда он сбегал по лестнице. Внизу, перед входом в контору он покрепче затянул мешок. Никакого шума! Только бы не привлечь внимание экономки! Он тихо поднялся по лестнице в другом крыле и замер перед дверью мадам Фонтен. Его охватило то сильнейшее нервное возбуждение, которое хорошо помнили служители Бедлама. А что, если вдова у себя в комнате? Или откажется дать «лекарство»? Он растопырил правую руку. Если что, у него хватит сил ее придушить.

Джек вошел в комнату без стука. Там никого не было.

Через минуту смертельная доза «Александрова» вина, которое он наивно считал панацеей, была у него в руках.

Аккуратно спрятав «лекарство» в боковой карман, он вдруг обратил внимание на стоявший в шкафу деревянный ящичек, вытащил его и открыл крышку. Внутри было несколько отделений, в них стояли бутылочки. Одна возвышалась на пару дюймов над остальными. Он вытащил ее первой – это была та самая «синяя бутылка».

С этой минуты у него пропало всякое желание прибегать к помощи неизвестного лекарства, лежащего у него в кармане. Теперь у него в руках было бесценное сокровище, благотворное действие которого он испытал на себе, когда умирал в Вюрцбурге! Это оно спасло жизнь мистера Келлера, когда глупые врачи сдались. Теперь госпожа, его добрая госпожа спасена! Больше ни один злодей не прольет ни капли ее драгоценной крови. Синий цвет! Ни один другой не сравнится с ним! Нет ближе на свете друга! Джек ласкал и целовал бутылку, словно она была живая, и пустился с ней в пляс. Звуки переливающейся жидкости были для него слаще музыки – ведь это означало, что ее хватит для госпожи! Бой часов на камине его отрезвил. Время шло. Смерть кралась к госпоже, а он, который может ее спасти, тратит здесь время впустую.

На пути к двери Джек остановился и медленно обвел взглядом комнату. Шкаф был открыт, деревянный ящичек стоял на полу.

А что, если экономка вернется, увидит ключ в замке и ящичек без одной бутылки? Здесь советчиком стала его хитрость, стимулированная врожденным тщеславием и преданностью любимой хозяйке. Нельзя сказать, чтобы он опасался неожиданного прихода мадам Фонтен: главное сделано, бутылка у него в руках, и пусть только попробуют ее отнять! Его тревожило другое – как бы экономка не лишила его возможности прославиться в роли спасителя миссис Вагнер. Что, если она заявится к постели больной и объявит, что является собственницей синей бутылки? Она может сказать: «Я спасла мистера Келлера, а теперь спасаю миссис Вагнер. Сумасшедший просто дал ей лекарство, что мог сделать на его месте любой».

Он отказался от своего намерения публично объявить у постели миссис Вагнер о своей роли исцелителя. Перед ним замаячила более привлекательная перспектива. Надо дать госпоже чудодейственное лекарство тайно, а когда все соберутся у ее постели, потрясенные быстрым исцелением тяжело больной женщины, он предстанет перед всеми и откроет, что он тот человек, который вернул ее к жизни.

Джек поставил на место ящичек, запер шкаф и взял ключ. У дверей он прислушался – нет ли кого в коридоре – и, убедившись, что там никого нет, вышел из комнаты с бутылкой под сюртуком. Не встретив никого по пути, он перешел в другое крыло дома, а там из своей комнаты стал следить через полуприкрытую дверь за перемещениями в коридоре.

Вскоре появился доктор Дорман в сопровождении хирурга и мистера Келлера. Все трое спустились по лестнице. Доктор Дорман упомянул, что на ночь пригласил сиделку.

Джек тихонько постучал в дверь комнаты миссис Вагнер и вошел, по-прежнему пряча бутылку.

Первым делом он взглянул на постель. Госпожа лежала неподвижно, вид у нее был отрешенный – несчастная, умирающая женщина. Служанка грела что-то у камина и на вопрос Джека, не произошла ли за время его отсутствия перемена к лучшему, печально покачала головой. Он сел, обдумывая, как безопаснее всего исполнить задуманное.

Время текло медленно. Наконец служанка посмотрела на часы.

– Пришло время дать лекарство, – сказала она, продолжая возиться у огня. Джек увидел в этом шанс.

– Позвольте, я это сделаю, – попросил он.

– Принесите лекарство сюда – я сама налью, – ответила служанка.

– Теперь, когда вы отмерили дозу, я справлюсь, – сказал он.

Женщина протянула стакан.

– Постарайтесь не пролить, а то мне и правда не отойти. С ней хлопот не будет – она сейчас как младенец. Только бы проглотила.

Джек стал у кровати так, что служанка не видела его за портьерой, вылил содержимое стакана на ковер и наполнил его жидкостью из

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. машаМ машаМ13 декабрь 06:46 В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим.... Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
  2. Гость Анна Гость Анна12 декабрь 20:33 Не советую, скучновато, стандартно... История «не»мощной графини - Юлия Зимина
  3. Гость Наталья Гость Наталья10 декабрь 21:32 Книга прекрасная! Удовольствие получила просто нереальное! Здесь есть всё: запоминающиеся герои, приключения и, конечно, любовь!... Единственная для оборотня и теща в нагрузку - Франциска Вудворт
Все комметарии
Новое в блоге