Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Утащил призрак?
– Собственными глазами видел. Вчера вечером собрался пойти в туалет, только открыл глаза, как увидел сквозь занавеску дрожащую фигуру. Это было привидение! Воспользовавшись кромешной ночной темнотой, оно приблизилось к тому мужчине, толкнуло его кровать и исчезло. Мне кажется, тот человек ушел в мир иной, но, увы, злой рок. Он был так молод, ему не было и сорока…
Старик тяжело вздохнул. Е Сяо история показалась странной. Если этот дух явился за тем мужчиной, зачем ему понадобилось двигать его койку? Неужели в загробном мире произошел технический прогресс? Духи больше не цепляются за души людей, а пользуются современными технологиями?
Подумав немного, Е Сяо усмехнулся собственным мыслям. Многие пожилые люди верят в небожителей и духов, в загробную жизнь и перерождение после смерти. Возможно, для них это своего рода духовная поддержка на исходе жизни. Что касается того пациента, наверняка его состояние внезапно ухудшилось посреди ночи, и его увезли в реанимацию.
Подумав об этом, Е Сяо лениво зевнул и лег на кровать полистать журналы, оставленные кем-то на прикроватной тумбочке, пока наконец не уснул.
Он не знал, как долго спал. Когда проснулся, вокруг было темно.
Занавеска у кровати Е Сяо не была задернута, поэтому он видел огромную яркую луну, висящую высоко в ночном небе.
Старик на кровати напротив уже крепко спал, через занавеску доносился лишь громкий храп и изредка невнятный шепот.
Е Сяо перевернулся на другой бок, но сон не возвращался, сколько бы он ни ворочался. Так что он встал с койки и выскользнул из палаты, прихватив сигарету и зажигалку. Е Сяо медленно закурил. Прохладный ветер уносил дым и растворялся в ночном тумане. Температура ночью немного снизилась. Е Сяо стоял в одном пальто и чувствовал, как холод проникает ему за воротник. Задрожав, он быстро докурил и уже собрался поскорее вернуться в палату, как вдруг услышал странный звук. Он был еле различимым, если не прислушаться.
Грлах-грлах… Звук резкий, будто ломали что-то твердое… О! Напоминало звук раздавленной скорлупы грецкого ореха… Откуда он?
Е Сяо в замешательстве обернулся и всмотрелся в пустой и тихий коридор.
Там никого не было, двери палат были закрыты, царила полная тишина. Только лампа на потолке слабо освещала длинный коридор безжизненной белизной. Е Сяо последовал за звуком. Когда он дошел до поворота, ему показалось, что звук стал громче. Замедлив шаг, Е Сяо легкими шагами двинулся дальше, стараясь не издавать ни шороха, как вдруг звук исчез…
Е Сяо на мгновение замер, не понимая, что произошло, но внезапно почувствовал тяжесть, как будто кто-то сильно похлопал его по плечам. Он так сильно испугался, что подпрыгнул на месте.
Когда Е Сяо обернулся, он увидел доктора Юй Сяоюй в белом халате.
– Д-доктор Юй, как вы меня напугали. Так внезапно появились за моей спиной… – Е Сяо шумно выдохнул.
Девушка серьезно взглянула на него.
– Все хотела спросить, почему вы не в своей палате?
– Не спится. Вышел подышать воздухом. Доктор Юй, а вы почему так поздно в больнице?
– Эти два дня дежурю в ночную смену.
– Ох, вот оно как… – Е Сяо усмехнулся и убрал зажигалку в карман.
– Офицер Е, в больнице есть правила, запрещающие курение, а вы…
Оказалось, нос доктора Юй слишком чувствителен к сигаретному дыму даже на расстоянии нескольких шагов.
– Извините, я больше не буду. – Е Сяо насмешливо ухмыльнулся и поспешил обратно в палату.
Старик все еще храпел на своей кровати, из-за чего сон к Е Сяо так и не пришел. До самого рассвета он пролежал, глядя на полную луну за окном.
На следующий день вялый Е Сяо с синяками под глазами, зевая, слушал рассказы старика про все случаи с привидениями, что он пережил в прошлом. После ужина пришла доктор Юй, чтобы осмотреть его.
– Офицер Е, вы плохо спали ночью? Недостаток сна помешает вашему выздоровлению. Может, мне дать вам успокоительное?
– Успокоительное? – переспросил Е Сяо. – Не надо мне такого… Эй!
Не успел он пошевелиться, как кончик иглы шприца уже пронзил вену на его руке. Девушка улыбнулась, надавив на поршень, и сказала:
– Хорошего сна вам сегодня. Через два дня вас выпишут.
Е Сяо опустил голову и уныло подумал, что из-за простого укуса он умудрился оказаться в гипсе и в больнице, вот повезло!
После укола он немного полежал, пока не почувствовал, как его веки становятся все тяжелее и тяжелее. Е Сяо изо всех сил старался не поддаться сонливости, пытался держать глаза открытыми, однако всего через несколько минут его снова начинало клонить в сон. Перед глазами все плыло, сознание уносилось все дальше, пока он наконец незаметно для себя не уснул.
Этой ночью Е Сяо крепко спал. Казалось, он даже видел несколько снов подряд. Ему снилось, что его кто-то преследовал. Он обернулся и увидел окровавленный рот, полный клыков. Потом перед ним предстало застывшее лицо Су Му, который внезапно превратился в чудовище, пытающееся откусить ему пальцы…
И тут Е Сяо проснулся. Он все еще лежал на больничной койке. Медсестра заботливо задернула занавеску, и Е Сяо оказался словно в маленькой прямоугольной камере наедине с луной. Свет за окном отбрасывал мрачные тени на светлую ткань.
Е Сяо заторможенно моргал, чувствуя головокружение и сонливость. Действие успокоительного еще не закончилось, он чувствовал слабость в конечностях и не мог подняться.
А так хотелось пить…
Е Сяо тяжело сглотнул и потянулся нажать кнопку вызова медсестры, как вдруг увидел темную фигуру сквозь занавеску. Вздрогнув, он быстро отдернул руку и присмотрелся внимательнее. Фигура двигалась медленно, почти бесшумно. Казалось, что это призрак, парящий в воздухе. Фигура задрожала, приближаясь, ее очертания становились все четче.
«Кто бы это мог быть посреди ночи? Почему не включил свет? Зачем так подкрадываться?» – Вопросы промелькнули в голове Е Сяо один за другим. И в тот момент, когда фигура уже протянула руку, чтобы отодвинуть занавеску, он прикрыл глаза, притворяясь спящим.
Е Сяо услышал легкий звон металлических колец занавески. Фигура остановилась, будто проверяя, действительно ли Е Сяо спит, а затем развернулась, задернула занавеску и ушла.
Полицейский открыл глаза и обнаружил, что некто все еще в палате, но странная плавающая тень двинулась в сторону спящего старика. Тот громогласно храпел, ничего не подозревая. Е Сяо не знал, что там происходит, но через миг храп исчез, и в палате воцарилась тишина. Вскоре послышался легкий скрип по полу, похожий на скрип колес больничной койки, но постепенно и этот звук затих. Тень ушла.
Е Сяо, придерживаясь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
