Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тогда я, честно говоря, не знаю, что с этим делать. Мы все хотим раздавить Украину, — продолжил он, — но четырнадцатилетние мальчики? Это…»
«Это варварство», — вмешался другой комментатор. «Это варварство, и я не боюсь об этом сказать».
«Не подтверждено, что этот приказ был одобрен Кремлем», — сказал ведущий.
«Не понимаю, как это было», — сказал Гиркин. «В смысле, кто этот новый губернатор? Что мы вообще знаем об этом Петре Булавине? Насколько я знаю, до войны он был школьным учителем».
«Полагаю, он, возможно, не в своей тарелке в этих вопросах», — сказал ведущий. «Полагаю, Кремль обрушится на это заявление, как на тонну кирпичей».
Лэнс повернулся к Кларе: «Что случилось?»
«Что они сказали», — сказала Клара, снова убавляя громкость телевизора.
«Новый губернатор Луганской области объявил о призыве на военную службу всех лиц мужского пола старше четырнадцати лет».
«Это самоубийство», — сказал Лэнс. «Для любого политика это просто нелепость. Он потеряет голову».
«Что могло побудить его сделать это?» — спросила Клара почти торжествующим тоном.
«Вы думаете, это дело рук Шипенко?»
«Если он задумал переворот, это было бы отличным началом, не правда ли? Разозлить матерей по всей России, которые и так возмущены его приказом о призыве».
«Но Молотов этого не потерпит, — сказал Лэнс. — Если Шипенко заставил кого-то сказать это без разрешения, Молотов будет охотиться за его головой».
Клара лишь пожала плечами. «Однако это определённо стоит рассмотреть, не правда ли? Возможно, стоит потратить время такому человеку, как Осип Шипенко, который не славится своей склонностью к долгим и неудобным перелётам на вертолёте».
«Вы думаете, Шипенко в Луганске?»
«Откуда мне знать?» — спросила Клара. «В конце концов, у Лорела есть доступ к большему количеству спутников, чем у мыса Канаверал».
Лэнс промолчал. Он знал, что она права.
«Я имею в виду, все это произошло после того, как ты поговорил с ней...»
«Ты можешь перестать говорить о ней так, будто она какая-то...»
«Что-то вроде чего?»
Лэнс не знал, что сказать, поэтому ограничился разочарованным покачиванием головы.
«Я просто подумала», — сказала Клара, — «что вы захотите получить как можно больше информации, прежде чем совершать четырехчасовое путешествие на авиабазу Миллерово без всякой на то причины».
OceanofPDF.com
45
О Сип стоял у окна своего гостиничного номера, глядя на улицу внизу. Возмущение, вызванное речью Булавина, произвело на население именно то впечатление, на которое он рассчитывал, и из своего номера он видел дым, поднимающийся от протестующих на центральной площади.
На экране телевизора беспорядки, казалось, распространялись по стране подобно лесному пожару: толпы собирались у правительственных зданий во всех крупных городах. Беспорядки тлели под поверхностью ещё до маленькой выходки Осипа – он видел кадры беспорядков на Ростовском вокзале, которые удалось подавить только после вызова ОМОНа, – но речь Булавина определённо вывела их на новый уровень. В Москве и Санкт-Петербурге ситуация была ещё хуже: студенты, организации матерей и политические активисты вышли на улицы с плакатами «Смерть диктатору» и «Прекратить войну». Телевизор был включён, и там показывали кадры с Красной площади: полиция затаскивает в фургон пожилую женщину с залитым кровью лицом. На плакате, который она держала, был портрет Леонида Брежнева. Подпись, нанесённая красными чернилами под изображением, гласила:
«Всё ещё боремся за свободу». Осип не мог и мечтать о лучшем исходе.
Так начинались перевороты, так свергались режимы, и Молотову становилось только хуже. Когда новость о призыве четырнадцатилетних мальчиков разнесётся по всем углам, хаос станет неудержимым.
Молотов никогда не был так уязвим.
А это также означало, что он будет зол. Очень зол. А когда Молотов злился, головы летели. Много голов.
Осип сам оказался на линии огня и прекрасно это понимал. Люди президента уже связались с ним, и был организован срочный телефонный звонок. Конечно, это был риск, но риск был обдуманным, взвешенный ход шахматной фигуры. Нельзя совершить переворот, не рискуя собственной жизнью, и Осип годами готовился к этому моменту. Он не собирался терять самообладание теперь, когда он настал.
Его комнату соединяла дверь с соседней, и он открыл её, чтобы проверить, как идут дела. Это была комната Елены, и она всё ещё сидела на стуле у окна с выражением полного шока на лице – он начинал думать, что переусердствовал с ней, – но она была далеко не первой в его списке приоритетов. В комнате было ещё с десяток человек: солдаты, чиновники и группа связистов, которая яростно работала над установкой защищённой линии связи с Кремлём. «Какого чёрта так долго?» – прорычал Осип.
«Это сложно, сэр», — сказал один из техников. «Кремль запросил высочайший уровень безопасности для звонка, а мы не были готовы это обеспечить».
«Вы дали им знать об этом?»
«Они в курсе нашей ситуации, сэр, но приказ отдал сам Молотов. Он убеждён, что ЦРУ внедрилось в его систему связи, и хочет, чтобы всё было сделано по правилам».
«Ну, разберитесь с этим», — сказал Осип, закуривая сигарету, — «и побыстрее. Неразумно заставлять ждать разгневанного человека, а, уверяю вас, в данный момент президент Молотов очень разгневан». Он стоял в дверях, опираясь на трость, и наблюдал, как в комнату вкатывают развалюху с аудиовизуальным оборудованием. Тележка была загружена старым электронным оборудованием, и он сказал:
«Не говорите мне, что все это нужно ради одного телефонного звонка».
«Боюсь, что да», — сказал техник. «Украинцы не облегчают ситуацию, глуша эфир и прослушивая все линии, проходящие через их территорию».
«Это наша территория, — поправил Осип. — Они там обосновались, и это ненадолго».
«Конечно, сэр».
Он наблюдал, как команда суетливо носилась по комнате, прокладывая кабели питания и ища розетки, чтобы подключить их все. Он подошёл ближе и взял что-то похожее на трубку мобильного телефона из восьмидесятых.
«Что это, черт возьми, такое?» — сказал он, подняв предмет так, словно только что нашел дохлую крысу.
«Это DyanTAC 8000X, сэр».
Он был подключен кабелем к другому телефону, марка и номер модели которого были указаны на наклейке с военного склада. Наклейка начала коричневеть от времени, и на ней было написано: «OKI 900 – Ростовский центральный склад – 1991». Телефон был подключен кабелем к старому настольному компьютеру, который, в свою очередь, был подключен к радиоприёмнику Icom PCR-1000. Инженер яростно печатал на клавиатуре компьютера.
Осип смотрел на путаницу кабелей и проводов с нарастающим чувством тревоги. Необычно было принимать такие меры предосторожности ради одного-единственного звонка. Он всегда знал, что это будет один из
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
