KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Книгу Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 654 655 656 657 658 659 660 661 662 ... 1400
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
надписью «Для артистов».

«Говорила же», – читается во взгляде Дженни.

Гримерка Иэна ненамного больше моей спальни. Потертый кожаный диван, два металлических складных стула и деревянный журнальный столик, по которому разбросана папиросная бумага и два пакета чипсов с креветками. Одна-единственная лампа дневного света висит на тонком черном проводе, как в комнате для допросов.

В ярком освещении Иэн не так похож на своего отца, как описывала мисс Шульц. Те же светлые волосы, но глаза другие. Добрее. Если бы не кольцо, я бы, наверное, даже не догадалась об их родстве.

– Итак… – Иэн вытягивает длинные ноги на кожаном диване и жестом приглашает нас сесть. – Кто вы, собственно, такие?

– Мамы. Из Сент-Анджелеса, – отвечает Дженни.

Иэн хмурится.

– Вас Клео прислала? Слушайте, если это из-за письма, то я его отправил по совету адвоката. Адвоката, с которым я больше не сотрудничаю.

– Какого пи… – начинает Дженни, но я перебиваю:

– Речь о вашем брате. Единокровном. Алфи.

– Ясно, – Иэн открывает большой холодильник и предлагает нам по стеклянной бутылке мате с кофеином. – Видимо, тайных детей не бывает. Тем более в эпоху генетической экспертизы… – он достает из кармана зажигалку и с ее помощью открывает все три банки. – Ладно, что вы хотите знать?

– Вас видели на бдении в субботу. Почему вы пришли? – Дженни подается вперед.

Иэн медленно отпивает мате.

– Почему я был на бдении по пропавшему единокровному брату? Хм. Полагаю, пришел выразить уважение. Сочувствие. Конечно, старик вряд ли оценил. Впрочем, я от него ничего не жду.

У него безумно печальный вид, так и хочется обнять.

– Нет-нет, это ничего, – поспешно добавляет Иэн, заметив мое лицо. – Мне тридцать восемь. Я посещал психолога. И да, аяуаску[268] тоже пил. Меня это больше не гложет. Я смирился.

– Значит, вы не похищали тайного единокровного брата?

Боже, какая глупость! Безумие. Дженни щелкает языком.

– Флоренс, пожалуйста…

Иэн издает низкий, раскатистый смешок.

– Вот вы как думаете? Нет, тут я чист, – он обводит рукой комнату. – Не самые подходящие условия для ребенка-заложника.

В дверях появляется молодая блондинка с папкой-планшетом.

– Десять минут, Иэн.

– Спасибо, Челси, – он подмигивает.

– Так, э-э, где вы были в прошлую пятницу? – спрашиваю я.

Иэн так меня разглядывает, точно видит в первый раз.

– Подождите, я вас знаю?

– М-м-м, вряд ли, – мнусь я.

Иэн вскакивает с дивана.

– Очень кого-то напоминаете! – не сдается он. – А голос! Не поверите, похож на раннюю Мэрайю…

– Наверное, из-за американского акцента, – не дает закончить Дженни. – Давайте не сходить с темы! Где вы были в прошлую пятницу?

Опускаю глаза в пол.

– Люблю Мэрайю! И, э-э, раньше занималась музыкой.

Иэн кивает, не обращая внимания на Дженни.

– Видите! Сразу угадал, – он хлопает по дивану. – Садитесь. Я покажу, где был в пятницу.

Присоединяюсь к Иэну. Мы сидим, едва не соприкасаясь коленями. Он передает мне телефон, и, когда его пальцы касаются моих, между нами пробегает ток.

– Видите?

Он показывает видео с какого-то рейва – черный свет, потные люди, еще более ужасная электронная музыка. Иэн наклоняется ближе.

– «Фабрика огня» в Брикстоне, – тихо произносит он.

Чувствую жар его тела, тепло дыхания. Волоски на руках встают дыбом. Иэн не в моем вкусе, мне по душе эмоционально холодные сотрудники швейцарского банка. И все же безумно тянет придвинуться еще ближе.

– Вот где вы были в пятницу? Весь день? – голос Дженни отрезает меня от мира грез, как топор палача.

Иэн кивает, но Дженни еще не закончила.

– А хромаете почему?

На его губах играет озадаченная улыбка. Он кладет телефон в карман и, наконец, смотрит на Дженни.

– Так заметно? На сноуборде катался. На прошлой неделе ездил в Церматт, там как раз свежий снег лежал, вот и поскользнулся.

– Не представляете, кто мог желать зла вашему отцу? Или брату? – Дженни наклоняется ближе.

– А мне откуда знать? Мы со стариком редко видимся, разве только обедаем иногда в День подарков. Я же вроде тайна, не забыли? – Иэн подмигивает.

Дженни хмурится.

– Тем не менее он подарил вам свое кольцо.

Иэн опускает взгляд на золотой перстень на мизинце.

– Что? Нет. Мать мне подарила. За две недели до смерти.

Дженни с трудом скрывает разочарование.

– Неужели никого не знаете, кто мог бы навредить отцу? Или Алфи?

– Ну, может… – задумчиво тянет Иэн и умолкает.

– Да? – подгоняет Дженни.

– Вы из Сент-Анджелеса, да? Что насчет того учителя математики, которого уволили за приставания к ученику?

Резко выпрямляюсь, вспомнив наш разговор с мистером Папасизи.

– Мистер Секстон?

– Да, вроде так. Поганая история, конечно.

Дженни вскакивает со стула.

– Алфи в этом замешан? В смысле, он и был тем учеником?

Иэн прикусывает губу.

– Не стоит мне об этом говорить. Не мое дело.

– Уже сказали ведь, – заметила я.

– Думаете, почему его так быстро уволили? Вот-вот.

– Откуда вы вообще это знаете? – вклинивается Дженни. – Сами ведь говорили, отцу вы безразличны.

У Иэна такой вид, точно ему пощечину дали. Кошусь на подругу.

– Помягче, Дженни.

– А что? Вполне закономерный вопрос.

Иэн с опаской на нее посматривает.

– Наверное, Хелен сказала.

– Хелен Шульц? Завуч? – набрасывается с вопросами Дженни, широко раскрыв глаза.

Скрипит дверь. Вернулась та блондинка.

– Иэн, тебя ждут.

Он вытягивает длинные ноги и встает.

– Пожалуй, пойду.

– Извините, только… – Дженни вскакивает со стула и хочет преградить Иэну выход, но Иэн уже у самой двери. Останавливается на пороге и смотрит на меня, будто Дженни здесь нет.

– Приятно познакомиться, дамы, – он подмигивает. – Останьтесь послушать, если хотите.

Только три отказа спустя я наконец нахожу нам таксиста. Когда серебристый «приус» подъезжает к складу, одуревшие подростки уже выходят из клуба и разбиваются на группки, прежде чем разбиться на парочки.

Дженни распахивает дверцу и двигается на противоположный край.

– Ты… на меня злишься? – осторожно спрашиваю я.

– Как это вы догадались, детектив? – выплевывает она, пристегивая ремень безопасности.

Водитель смотрит на нас в зеркало заднего вида – прикидывает, ждать ли от нас неприятностей.

– Почему? Потому что я ему понравилась?

Дженни поворачивается ко мне.

– Ты слышала, что он сказал? Он назвал ее Хелен. Значит, мисс Шульц нам солгала. Делала вид, будто даже не знает Иэна. И мы больше узнали бы, если бы ты занималась делом, а не липла к нему!

– Не липла я! Пыталась наладить контакт. Почему он, по-твоему, вообще нас впустил в гримерку? Мы же не полиция, он не обязан! Он должен хотеть разговора, а как иначе?

Дженни пропускает мои слова мимо ушей и роется в сумке в поисках вейпа.

– В салоне курить нельзя, – предупреждает водитель.

Подруга медленно затягивается. Гнев исходит от нее влажными

1 ... 654 655 656 657 658 659 660 661 662 ... 1400
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге