Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун
Книгу Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наполняю водой еще пробирку и не спеша закупориваю, а сама гадаю, как его прогнать вниз.
– Живете один, сэр?
Он хмурится; аккуратные брови сходятся в одну и весьма сердитую.
– А это здесь каким боком?
– Так, разговор завести пытаюсь.
– Хм…
Прям так и говорит: «Хм…»
На кухне срабатывает таймер, и Робин аж подлетает.
– Хлеб! – он с хмурым видом спешит вниз. – Сейчас вернусь. Ничего не трогайте!
Считаю его шаги по лестнице. Восемь, девять, десять. Убедившись, что одна, я выбегаю из ванной и распахиваю дверь – надеюсь, спальня тут. Бинго!
Похоже на тюремную камеру. Белая металлическая кровать с одним стеганым одеялом, небольшой деревянный комод. Из личных вещей только кембриджский диплом в рамке, аккуратно повешенный над постелью.
Открываю верхний ящик комода, вижу ряды одинаковых черных носков. Чокнутый. Я запихиваю флешку в носок и тихо задвигаю ящик. Затем опускаюсь на колени и достаю рюкзак Алфи из неприметной холщовой сумки, которую принесла с собой. Кладу под кровать и заталкиваю ногой подальше. Кровать расположена низко, рюкзак застревает на полпути. В ужасе пинаю его, потом еще. Не поддается.
Слышу шаги. Робин взбегает по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Последний пинок – и рюкзак исчезает под кроватью, как раз когда распахивается дверь.
– Что вы здесь делаете?
Шарю глазами по комнате в поисках ответа. Сердце прыгает в самое горло.
– Я… проверяла, есть ли у вас ванная рядом со спальней. Ну, смежная. Сейчас многие так делают, – еще раз все оглядываю. – Нет, у вас не так, – бодро заключаю я. И вдруг замечаю нечто темное.
Черт! Лямка от рюкзака Алфи торчит из-под кровати, как чернильно-синее щупальце. Твою мать. Твою мать. Твою мать.
– А вы из какой части Ирландии? – вдруг спрашивает Робин.
– Простите? – вот вам и британский акцент. Судорожно вспоминаю какое-нибудь ирландское название. – Бларни.
– Я бы сказал, с западного побережья, – он улыбается при виде моей растерянности. – Хорошо разбираюсь в произношениях.
– А, здорово, – бормочу я, глядя ему в глаза и незаметно запихивая лямку под кровать ногой. – Так, тут все готово.
Спешу к лестнице, пока не спросил что-нибудь еще.
– А как же кран на кухне?
– Ничего, вода из того же источника.
– Правда? – удивляется Робин. – Вроде вы подругому…
– Что ж, мне пора, – протискиваюсь мимо и сбегаю вниз по лестнице. Сердце вот-вот разорвется. Отчаянно хочу уйти подальше отсюда.
Робин неумолимо спускается за мной.
– Не совсем понял, вы же сказали…
– Обязательно пейте воду в бутылках, пока мы не получим результаты, – бросаю я с порога. – Через шесть-десять дней вам придет письмо.
– А как вы… – начинает он, но я уже несусь по тротуару.
На железнодорожном вокзале Гилфорда я проскальзываю в кофейню «Коста» и ополаскиваю лицо холодной водой в уборной. В резком свете ламп я напоминаю живой труп. Наклоняюсь ближе. Кажется или брови поредели? Нет. Нет. Напрасная тревога. Сейчас совсем не так, как в прошлый раз. Все у меня хорошо с бровями.
Однако я крайне осторожно снимаю шнурок и желтый защитный жилет, стараясь не задеть лицо, и выкидываю в разных кабинках.
Мой поезд прибывает на вокзал Ватерлоо сразу после обеда, но похоже, час пик уже наступил. Вокруг суетятся, снуют и толкаются занятые люди. Я достаю набор для анализа воды и выбрасываю содержимое в контейнеры на противоположных концах многолюдной платформы.
По дороге к метро мужчина протягивает мне бесплатный номер «Вечернего экспресса». С обложки на меня печально смотрят карие глаза Алфи.
В ПЯТНИЦУ ТЩЕТНЫМ ПОИСКАМ ИСПОЛНИТСЯ НЕДЕЛЯ! – кричит заголовок и напоминает мне: я еще не закончила.
28
Шепердс-Буш
Четверг, 15:18
– Привет, Фло, – здоровается Адам, прислонившись к косяку. – Все хорошо?
Вид у него измученный; под каждым глазом по тускло-фиолетовому полумесяцу. Стараюсь не пялиться.
– Не желаешь пройтись?
– Сейчас? – удивляется Адам. – Почти стемнело.
– Хочу кое-что спросить.
Лицо Адама меняется. Он вынимает руки из карманов и хрустит пальцами.
– Конечно, только возьму пальто. Встретимся во дворе.
Жду его на улице, пиная ботинками камешки. От адреналина не осталось и следа; ноги будто налились свинцом.
Вскоре появляется Адам в темно-зеленом пуховике.
– Куда пойдем?
– К фонтанам?
Фонтаны «Уайт-Сити» расположены на сиротливом бетонном участке близ станции метро «Вуд-лэйн» – это скучное водное сооружение от застройщика, который пытался таким образом получить согласие на возведение еще более отвратительных домов. Дилан в детстве обожал эти фонтаны. Мы вдвоем часами бродили между высоткой и шоссе и любовались восемью струями воды.
Сижу рядом с Адамом на холодной каменной скамье. Сделанный вручную знак сообщает: вода отключена в качестве «временной меры экономии». Стайка мальчишек выполняет унылые трюки на скейтбордах.
– Итак, – выжидающе спрашивает Адам. – Какие новости?
Сижу молча. На миг возникает желание ничего не говорить, оставить при себе. Замолкаю. Только ведь я затащила сюда Адама и придала разговору «налет драматизма», как выразилась бы Брук. Нужно кое-что сказать. И после все изменится. Пути назад не будет.
Слежу глазами за скейтбордистами. Их пятеро, но один заметно лучше остальных. Он выпендривается, ловит доску в воздухе и показывает другие трюки.
– Мне кажется, я знаю, кто похитил Алфи.
– Продолжай, – с непроницаемым видом говорит Адам.
– В школе был учитель математики. Его уволили года два назад. За приставания к ученику.
По лицу Адама ничего нельзя прочесть.
– Я нашла рюкзак Алфи в его доме.
Он смотрит на меня целую вечность. Солнце клонится к закату, под куртку просачивается холод. Адам откидывается на спинку и отстраняется.
– Обалдеть, – он удивленно трясет головой. – Как ты… Вау. Поверить не могу, что Дженни согласилась.
Напрягаюсь от звука ее имени.
– Нет-нет. Она не соглашалась. Я одна пошла. Вообще-то, Дженни…
Адам впивается в меня взглядом.
– То есть она не знает?
– Нет, – признаю я.
Вдалеке падает скейтбордист. Друзья собираются вокруг небольшим полукругом, смеются и хлопают его по спине.
– Что мне делать? Кому рассказать?
Адам медленно выдыхает, раздувая ноздри.
– Ну… Я вмешаться не могу. Неправильно это. Зато есть горячая линия. Туда и позвони, – он пододвигается ближе, его лицо совсем рядом с моим. Смотреть некуда, кроме как в глаза. – Только, Фло… Ты уверена? Подумай, прежде чем разрушить его жизнь навсегда.
Ежусь и пинаю бетон кроссовками. Да я бы сейчас саму себя подожгла, лишь бы уберечь Дилана от неприятностей! Уж в этом я точно уверена.
– Да. На сто процентов.
Адам щелкает пальцами.
– Ладненько.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
