KnigkinDom.org» » »📕 Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж

Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж

Книгу Убийство в библиотеке - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мной.

От таких слов Филлида в первую секунду опешила, а потом громко расхохоталась.

– Элтон, это одно из самых милых, чудесных признаний, которые я слышала от молодого человека. Признаюсь, я немного волновалась, что ты перенял некоторые неприятные привычки у своего хозяина.

– Нет, мэм, совсем наоборот. Я вообще… – он замялся, затем понизил голос: – Я хочу уйти от него совсем. Да только мистер Слоуп говорит, что не даст мне рекомендацию, а как я…

– Элтон, кажется, у нас есть для тебя работа! Мистеру Маллоуэну требуется камердинер, – сказала Филлида и сразу прикусила язык. Элтон слишком красив, чтобы работать в женском коллективе, он уже произвел фурор среди ее горничных. И как тогда справляться с дисциплиной?

Но слова уже вылетели, и Элтон уже смотрел на нее с обожанием и благодарностью. Какой он все-таки душечка! Понятно, почему Тана Девайн…

– О, благодарствуйте, миссис Брайт! – сказал он восторженно. – Для меня большая честь работать здесь, в Маллоуэн-холле, с вами… со всеми вами…

Ох, неужели она тоже покраснела?

Позже Филлида спустилась по ступенькам к кухне, прошла по коридору и, выйдя из дома через заднюю дверь, решительно зашагала к гаражу. Она достаточно долго откладывала этот разговор, но, будучи дамой решительной, а не каким-нибудь трусливым нежным цветочком, предпочитала выяснить отношения раз и навсегда. Она не успела дойти до гаража, когда из-за угла появился Брэдфорд – как всегда, без пиджака и перчаток, с взлохмаченными черными волосами. На темно-серой рубашке, которую он носил с закатанными рукавами, не было видно следов масла, однако брюки внизу были все измазаны потеками грязи.

Увидев Филлиду, он остановился и упер руки в бока. Его поза выглядела довольно неприветливо, однако он хранил молчание.

– Мистер Брэдфорд, – быстро начала Филлида, подойдя ближе, чтобы успеть сказать все прежде, чем решимость покинет ее, – я хотела поблагодарить вас за вчерашнюю помощь.

Он пробурчал что-то нечленораздельное и наклонил голову, будто ожидая продолжения.

Сама того не желая, Филлида продолжала говорить:

– Если бы вы не разоружили миссис Девайн, она могла бы натворить дел… Очевидно, инспектор Корк и констебль Гринстикс не были готовы так быстро отреагировать.

– Разве не для этого вы поставили нас с Амси у дверей балкона? Я только выполнял порученную мне миссию, – ответил он.

– И я благодарю вас за это. – Она повернулась к дому, довольная, что этот мучительный разговор окончен.

– Так что по поводу Юджина Мустарда?

Филлида быстро обернулась.

– Что по его поводу, мистер Брэдфорд?

– Вы прямо засмеялись, когда я сказал, что он может быть подозреваемым…

Вот нахал!

– Но тогда мы же говорили об убийстве мистера Уоринга, не правда ли? В этом деле мистер Мустард участия не принимал!

– И все же он был убийцей, а во время вашей речи вы сказали, что все время его подозревали… – заявил Брэдфорд тоном, который он сам, видимо, считал нейтральным.

– Полагаю, вы-то подозревали его с самого начала?

– Я-то, в отличие от вас, не имею привычки совать свой нос в чужие дела и играть в сыщика, поэтому ровно ничего не полагал.

Ноздри Филлиды угрожающе расширились, но она сумела удержать себя в руках.

– Благодарю, мистер Брэдфорд, я приму ваши слова к сведению!

Никто не смеет обвинить Филлиду Брайт в отсутствии выдержки.

Однако неугомонный шофер не умолкал.

– Вы же едва его не упустили!

– Кого? Мистера Мустарда? Я?! Это я выследила его той ночью, когда он практически уже залез в гараж за машиной. Если бы я не атаковала его…

– Вы его чуть не упустили. Я ждал его в гараже. Я…

– Что это значит – «я ждал его в гараже»?

– Я понимал, что он попробует той ночью выкрасть машину и свалить подальше. Он же выехал из комнаты в «Кричащей сороке», так? А вы… я так понимаю, вам не хватило соображения сделать подобный вывод, да, миссис Брайт? – Он широко улыбнулся, наслаждаясь ее беспомощной яростью.

– Конечно, я подозревала, что он собирается забрать свой автомобиль…

– Но вы чуть все не испортили! Я ждал в засаде и думал обезвредить его после того, как убедился бы, что он не собирается украсть чужой автомобиль… А тут явились вы и принялись визжать как бешеная кошка и включать свет. И что вы собирались делать вашим жалким зонтиком?

Филлида потеряла дар речи. С этим человеком вообще невозможно разговаривать!

– Прекрасно, мистер Брэдфорд! Повторю, что приняла ваши замечания к сведению. А теперь позвольте мне вернуться к моим…

– А вот с платьем вы тонко подметили, – вдруг сказал он, и Филлида резко остановилась.

– Простая логика, мистер Брэдфорд. Я не нашла забрызганную кровью одежду и задалась вопросом: что с ней случилось?

– Очень умно, – одобрительно сказал шофер. – Если бы вы не вмешались в полицейское расследование, не сомневаюсь, что миссис Девайн вышла бы сухой из воды.

Наверное, на больший комплимент этот медведь не способен, и Филлида изобразила улыбку.

– В свободное время я увлекаюсь чтением детективных романов. Там все время попадаются ситуации, когда власти не в силах… Боже мой, а это что такое?

Из двери гаража наружу вырвался комок черной шерсти и со всех ног бросился к ним, издавая на ходу оглушительное тявканье.

Филлида в ужасе уставилась на покрытое черной шерстью чудовище. Словно Брэдфорд сбрил свои волосы и нарастил их на крошечное четвероногое существо с двумя бусинками глаз, маниакально крутящимся хвостом и длинным, розовым, мокрым языком.

– Это собака, – добродушно сказал шофер, присев, чтобы погладить зверька, который методично, дюйм за дюймом, покрывал его лицо слюной. – Вообще-то, это сучка. Она еще щенок.

Передернувшись от отвращения, Филлида отступила на шаг. К счастью, юное существо не заметило ее.

– Я и сама вижу, что это собака, – ледяным голосом произнесла она, рассматривая зверя. Ничего себе щенок! Она размером с хорошего спаниеля. – Что она делает здесь?

– Миссис Паффли предложила купить собаку, чтобы отгонять от поместья непрошеных гостей, а от курятника лис. Мне понравилась эта идея – в гараже бывает тоскливо одному, – сказал Брэдфорд. Этот ненормальный господин блаженно улыбался, отворачивая лицо от шершавого языка чудища, но не делал даже попытки подняться на ноги.

– Миссис Паффли действительно что-то сказала о собаке, но у нас уже есть Питер и…

– Я внес ее в список покупок и одобрил у мистера Доббла, – сказал Брэдфорд, вставая. На лице его играла счастливая, наивная, почти детская улыбка. Филлида никогда бы не подумала, что шофер может выглядеть таким… человечным. – Да, он одобрил мой список.

– Мистер Доббл одобрил собаку? – невероятно, разве что мир перевернулся и солнце стало всходить на западе. – Он же ненавидит животных – и кошек, и собак,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья26 декабрь 09:04 Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные... Алета - Милена Завойчинская
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна25 декабрь 14:16 Спасибо.  Интересно ... Соблазн - Янка Рам
  3. Ариэль летит Ариэль летит24 декабрь 21:18 А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,... Сеятели ветра - Андрей Васильев
Все комметарии
Новое в блоге