KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 706 707 708 709 710 711 712 713 714 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
постановку, которую, как он представлял, с трудом выдержал бы даже профессор Джульярдской школы.

Теперь его ждало всё, думал он, — два дня и две ночи роскоши и романтики, которых он боялся больше, чем визита в комнату для допросов на Лубянке. Он не был уверен, насколько это поможет справиться с волнением , но вот что получилось.

Кларисса должна была уже быть в комнате, но когда он постучал в дверь, ответа не последовало. Он постучал ещё раз, взглянув на часы.

Он проверил телефон. И действительно, голосовое сообщение пришло. Он даже не заметил, как оно пришло пятнадцать минут назад. Он нажал кнопку воспроизведения.

***

Извини, детка. Спешу по делам. Ключ у консьержа.

***

Он вернулся в вестибюль, затем поднялся на тридцать восьмой этаж и вошел.

Это было приятно — он не мог этого отрицать — сдержанная роскошь с видом на парк, словно из фильма Вуди Аллена. Стоило ли это двух ежедневных платежей за машину? Он не был уверен. Но откуда ему знать? Он был динозавром. Вот что сейчас делают люди.

Он поставил сумку, положил кофейную капсулу в навороченную кофемашину – если верить этикетке, это была этичная руандийская смесь – и подождал, пока кофе заварится. Когда всё было готово, он поднёс крошечную фарфоровую чашечку к кровати и сбросил туфли. Кларисса оставила несколько следов своего присутствия по всей комнате: зарядное устройство для телефона на тумбочке, элегантный кожаный чемодан под окном, чёрный пеньюар на полу рядом с ним.

Лэнс разглядывал пеньюар, словно дикое животное. В отражении зеркала он видел ванную. Она приняла душ. Он насчитал на полу четыре больших полотенца, словно она решила не жалеть денег на стирку.

Он посмотрел на часы, прикидывая, сколько же она пробудет. Было без четверти семь — тридцать минут с момента, как она оставила сообщение, и час пятнадцать до забронированного ими столика в отмеченном звездой Мишлен ресторане Le Jardinier , который, согласно той же статье в Vogue , сочетал вкусы и техники Востока и Запада, создавая «настоящую кулинарную страну чудес».

Он подумал о том, чтобы позвонить ей, хотя знал, что она не возьмёт трубку. Единственное, что могло бы заставить её прервать эти особенные выходные, – это работа – она относилась к ней так же серьёзно, как и он, – а это означало, что она позвонит, когда сможет. Это было вполне нормально. Они к этому привыкли. Секреты были их хлебом насущным. Даже будучи агентами и кураторами, у них были свои секреты. Они давно с этим смирились. Он подумал о том, чтобы принять душ, но как только он встал с кровати, на двери щёлкнул электронный замок.

Дверь распахнулась, и вошла Кларисса, направляясь к нему с заряженным пистолетом Beretta 92, направленным прямо ему в грудь.

OceanofPDF.com

2

Элегантная женщина лет шестидесяти, в практичных трёхдюймовых каблуках и сшитом на заказ твидовом пиджаке, уверенно шла по шестому этажу офиса новой штаб-квартиры ЦРУ в Лэнгли, держа в руках жёлтый конверт. Леви Рот наблюдал за её приближением сквозь стеклянную стену конференц-зала и медленно поднялся. «Значит, оно прибыло?» — спросил он.

Глава его администрации, Клементина Пай, закрыла за собой дверь и подошла к столу. Она вложила ему конверт и сказала с британским акцентом, который, казалось, был отточен даже в Букингемском дворце: «Вам это не понравится».

«О?» — сказал он, глядя на безобидный на вид конверт.

Следующее слово она произнесла беззвучно, словно само его произнесение было чем-то непристойным. «Крыса».

«Ты уверен?» — тихо спросил Рот.

«Загляни внутрь».

Он перевернул конверт и осмотрел обе стороны, лицевую и оборотную, как будто чистый лист мог ему что-то подсказать.

«Ты откладываешь дела на потом», — сказала она.

Конверт уже распечатали — более того, его проверили на наличие всех известных учёным в лаборатории ЦРУ взрывчатых веществ, патогенов, токсинов и электронных «жучков», — и дали разрешение на въезд. Рот осторожно развернул клапан и постучал конвертом по поверхности стола, вытаскивая из него чёрно-белую фотографию размером шесть на восемь дюймов, отпечатанную на матовой, почти бархатистой бумаге.

«По данным лаборатории, — сказала Клементина, — это 290-граммовая фотобумага Unibrom на основе барита».

«И это должно что-то для меня значить?» — спросил Рот, осторожно поднимая его.

«Нет, — сказала она, — но они подумали, что вам будет интересно узнать, что его производит и продаёт компания «Славич» из Ярославской области. Он продаётся только в России».

Рот внимательно рассмотрел фотографию — мужчина выходит из жёлтого нью-йоркского такси — и по ракурсу догадался, что снимок сделан с другой стороны улицы. Кроме лица мужчины, которое было достаточно чётким, хотя он и носил солнцезащитные очки, на снимке было мало что примечательного.

«Хм», — уклончиво произнес он, не в силах понять, почему новость вызвала такой ажиотаж, когда ее доставили.

«В инструкции по доставке было указано ваше имя», — сказала Клементина.

Рот кивнул. Это было нехорошо — его имя и должность не были указаны на странице ЦРУ «Связаться с нами», — но этого было недостаточно, чтобы доказать, что к ним внедрили агента. И уж точно недостаточно, чтобы сделать вывод, что у них есть крыса.

«Такси можно опознать по номеру медальона», — продолжила Клементина, указывая на частично видимый знак на крыше. «Мы связываемся с компанией, чтобы узнать, могут ли они нам что-нибудь ещё рассказать, но, похоже, мы уже знаем место высадки».

«Отсюда?» — спросил Рот, глядя на зернистый, размытый фон на снимке. Насколько он мог судить, на нём была видна лишь стена здания.

«Эта стена сделана из классического известняка Каррера и Гастингса», — сказала Клементина.

«Каррер и Гастингс?»

«Архитектурное бюро периода нью-йоркского боз-ар . Эти линии на углу стены — очень характерная деталь рустовки».

«В самом деле», — сказал Рот. « Изящные искусства », — добавил он слегка скептически.

«Сотрудники лаборатории говорят, что это здание — российское Генеральное консульство на Восточной 91-й улице. Рядом с Центральным парком».

«И все это отсюда?»

Она пожала плечами. «Они казались уверенными».

«Я уверен, что так и было».

«Этот человек из ГРУ», — продолжила она, игнорируя его тон — навык, которым она уже хорошо владела. — «Вчера прилетел в аэропорт имени Кеннеди коммерческим рейсом из Москвы. Мы подозреваем, что он подчиняется непосредственно верхнему этажу».

«У него есть имя?»

«Даниил Гречко».

«И это точно не кто-то из наших сделал эту фотографию?»

«Определенно нет. Мы даже не следили за зданием. У нас не

1 ... 706 707 708 709 710 711 712 713 714 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге