Зарубежный детектив-2. 2026. Компиляция. Книги 1-9 - Алисия Хименес Бартлетт
Книгу Зарубежный детектив-2. 2026. Компиляция. Книги 1-9 - Алисия Хименес Бартлетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
167
Галахад (Галаад; англ. Galahad; фр. Galaad) — рыцарь Круглого стола Короля Артура, один из трёх искателей Святого Грааля. Отмечается, что сэр Галахад славился своим целомудрием и нравственной чистотой.
168
«Как олень стремится к источникам вод, так стремится душа моя к Тебе, Боже» (/7с. 41:2)
169
Сан-Франциско.
170
«Лошадиные перья» — комедийный фильм 1932 года с участием братьев Маркс.
171
Джек Бенни (англ. Jack Benny, урождённый Бенджамин Кубельски; 1894–1974) — американский комик, актёр радио, кино и телевидения, скрипач. Считается ведущим американским конферансье XX века. Самый известный персонаж Бенни — прижимистый скрипач, плохо владеющий инструментом.
172
White man (англ.) — белый человек.
173
Но (япон. 能 но:, «мастерство, умение, талант») — один из видов японского драматического театра
174
Барри Фицджеральд (англ. Barry Fitzgerald, 1888–1961) — ирландский актёр, обладатель премии «Оскар».
175
Сан-Квентин (англ. San Quentin) — тюрьма штата Калифорния, располагающаяся на мысе Сан-Квентин, в округе Марин. Сан-Квентин была открыта в июле 1852 года и является старейшей в штате.
176
Куда вы едете? (фр.) – Здесь и далее примеч. пер.
177
Кто там? (фр.)
178
Белое испанское игристое вино.
179
Судно, покинутое экипажем по неизвестной причине и найденное 4 декабря 1872 года в 400 милях от Гибралтара.
180
Застрявший в камне меч короля Артура.
181
Мировой экономический кризис 1920-х гг. (Зд. и далее примеч. пер.)
182
Спекулянт, играющий на понижении стоимости ценных бумаг.
183
Спекулянт, играющий на Повышении стоимости ценных бумаг.
184
Продажа «медведями» ценных бумаг, которых они не имеют, в надежде на снижение цен и проведение обратной операции.
185
Нелегальные лавки спиртного.
186
«Больница Сен Поль в Сен-Реми» (фр).
187
Инвестор, зарегистрированный как владелец ценных бумаг, хотя они фактически ему не принадлежат.
188
Улица в Сити, где сосредоточены крупнейшие банки.
189
1 кв. фут = 0,093 кв. м.
190
Джордж Буль (1815-1864) — английский математик и логик, один из основоположников математической логики.
191
«Это великолепно, но это не вокзал» (фр.).
192
Операционный период на Лондонской фондовой бирже длится десять рабочих дней или две календарные недели.
193
Стиль 1810-1820 гг.
194
1000 кв.м.
195
Намёк на английское выражение «родиться с серебряной ложкой во рту», что соответствует русскому — «родиться в рубашке».
196
Мильтон, Джон (1608-1676) — один из величайших поэтов Англии, автор поэм «Потерянный рай», «Обретённый рай» и др.
197
Рене Декарт — французский философ, математик, физик и физиолог XVII в.
198
Королевский двор Великобритании.
199
Из ничего — все (лат.).
200
«Прусское культурное наследие».
201
«Посыльный» (англ.).
202
Лекарственные вещества, блокирующие активность холинэстеразы — фермента, который расщепляет передатчик нервного возбуждения ацетилхолин, чем вызывает замедление сокращения стенок желудка, кишок, желчного пузыря и т.д.
203
«Золотой самородок» (англ.).
204
Испанский холодный овощной суп.
205
Английское прозвище Банка Англии.
206
До 1971 г английская валюта состояла из фунта = 20 шиллингам = 240 пенсам.
207
Получатель возмещения по страховому полису.
208
Правильное название: заезд на Приз короля Георга VI и королевы Елизаветы.
209
Гречсскнй судовладелец-миллиардер.
210
«Влюблённые» (фр.).
211
«Жатва» (фр.)
212
«Сад Добиньи» (фр.).
213
«Мадемуазель Реву»(фр.).
214
Вскрытие брюшной полости для операции или уточнения диагноза.
215
Имеются в виду английские переселенцы, основавшие первую колонию в Америке в 1620 г.
216
«Миллионер потерял в казино сознание»(фр.)
217
«Срочная операция спасла жизнь американского миллионера» (фр.).
218
Французский протёртый суп из лука-порея и картофеля, подастся холодным.
219
Первый фильм в жанре хард-порно, получивший широкий прокат и имевший массовый успех.
220
1 фурлопг — 1/8 мили = 201,168 м.
221
Андреа и Джованни Габриели — итальянские композиторы XVI в.
222
Обер-церемоииймейстеры и церемониймейстеры.
223
Битва у французской деревни Азенкур 25 октября 1415 г. 14 000 английских лучников под командой короля Генриха V разгромили превосходящие силы французов.
224
Brass nose (англ.) — медный нос.
225
Уилсон Стиер — выдающийся английский пейзажист и портретист (1860-1942).
226
Вполголоса (ит).
227
Ошибка Харви — Макмиллан Гарольд, а не Гарри.
228
В. Шекспир «Генрих V».
229
Дети мои (фр).
230
1964г (фр.)
231
Многие небольшие городки США носят названия известных европейских городов. — Примеч. пер.
232
Эверглейдс — национальный парк на Юге США в штате Флорида. — Примеч. пер.
233
Томас
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
