Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Боюсь, что это правда, сэр, без каких-либо активов».
«В таком случае я передаю ответственность за нынешнюю угрозу биологического оружия Мэнсфилду».
Мэнсфилд, все еще кивающий, словно одна из тех резиновых резиновых игрушек на машине Элвиса, выглядел так, будто учитель только что назначил его дежурным в классе.
Рот колебался. Он хотел поговорить с президентом наедине, но не знал, как тактично заставить Мэнсфилда отвалить.
«Как насчет чего-нибудь выпить?» — снова спросил президент, подходя к бару.
«Мэнсфилд, — сказал Рот, — у тебя в Екатеринбурге есть сапоги на земле?»
Мэнсфилд посмотрел на президента, и то, что он сказал, заставило Рота захотеть вырубить его наповал.
«Я думаю», сказал он, «что, учитывая скомпрометированный статус вашей группы, мне следует максимально разграничить свою деятельность».
«Осторожно, Гарри», — сказал Рот, стиснув челюсти.
«Почему, Леви? Я задел тебя за живое?»
Рот сделал шаг в сторону Мэнсфилда. «На что ты намекаешь?»
Мэнсфилд сделал шаг назад.
«В этом нет необходимости», — сказал президент.
Рот вздохнул. «Господин президент, — сказал он, — мне нужно обсудить с вами ещё кое-что».
«Я думаю, что нынешний кризис имеет приоритет, не так ли, Леви?»
«Сэр, это касается моего захваченного агента».
«Эверлейн?»
«Да, сэр».
«И ты хочешь обсудить это наедине?»
«Если бы мы могли, сэр».
Рот и президент были знакомы очень давно. У них бывали стычки, и, конечно, не во всём они сходились во взглядах, но они провели страну через не один кризис и доверяли друг другу.
Президент знал, что Рот следит за стратегией национальной безопасности внимательнее, чем кто-либо другой в Вашингтоне, и, несмотря на появление время от времени новых фаворитов, таких как Мэнсфилд, оба политика знали, что они все еще будут там, занимая свои посты, еще долго после того, как такие люди, как Мэнсфилд, придут и уйдут.
«Гарри, — сказал президент, обращаясь к Мэнсфилду. — У тебя достаточно информации для начала. Мне нужно представить предложение Объединённому комитету начальников штабов до рассвета».
«Но, сэр», сказал Мэнсфилд.
«Это все, Гарри».
«Да, сэр», — сказал Мэнсфилд, поворачиваясь, чтобы уйти.
«Пока, Гарри», — сказал Рот, уходя.
Когда он ушел, президент сказал: «Не могли бы вы хотя бы попытаться поладить с ним?»
«Извините, — сказал Рот. — Он напоминает мне моего племянника».
«Тот, кто спрашивал о твоем завещании?»
Рот кивнул. «Сэр, — сказал он, — мне нужно сказать вам кое-что очень деликатное».
Президент налил каждому из них по виски и передал Леви свой стакан.
Они сели у огня, и президент спросил: «Что на самом деле происходит, Леви?»
«У меня дома крыса», — сказал он, переходя к теме разговора.
«Крысы есть в каждом доме», — сказал президент.
«Вредоносное ПО, использованное при этом взломе, было основано на технологии, которая, как мы знаем, была разработана Dead Hand», — сказал Рот.
«Мертвая рука?»
«Да, сэр».
«Так они за этим стоят?»
«Становится хуже», — сказал Рот.
«Что может быть хуже этого?»
«Для взлома требовался прямой доступ в мой офис».
"Что это значит?"
«Я имею в виду, что кто-то физически разместил устройство в моем офисе».
"Физически?"
«Сэр», — сказал Рот, вытаскивая из кармана небольшое электронное устройство.
«Кто-то зашёл в мой кабинет и спрятал это под столом».
Президент взял устройство у Рота и осмотрел его. Оно было размером со спичечный коробок и напоминало что-то, что можно купить для модернизации компьютера.
«Леви, — сказал президент, — ты хочешь сказать, что кто-то буквально принес это к тебе в кабинет?»
«Да, сэр».
«Это не был удаленный взлом?»
«У них была внутренняя помощь, сэр».
Президент допил свой скотч. «Мэнсфилд прав. Нам придётся вас прикрыть».
Рот кивнул. «Да, сэр, я сейчас провожу разведку. Раскладываю крошки, чтобы посмотреть, что придёт из Москвы. Поймаем этого крота за яйца».
«Это займет слишком много времени».
«Знаю, сэр. Операция в Лэнгли прекращена, но я не закрываюсь полностью».
«Что вы имеете в виду, говоря «не закрыться полностью»?»
«Русские думают, что уничтожили все мои активы».
«Но они этого не сделали?»
«Их было всего трое, сэр».
"Три?"
«А четвертый, которого они пропустили, — это Лэнс Спектор».
«Спектор вернулся?»
«А русские думают, что убили его».
«Спектор в игре?»
«Он в игре, сэр. И он в России».
59
По мере того, как Лэнс и два доктора ехали всё дальше на юг, улицы становились всё тише и тише. Машин было очень мало, и все, что они видели, были военными.
«Так всегда?» — спросил Лэнс.
Он сидел за рулем, София — рядом с ним, а Ольга — сзади.
«Нет», — сказала София. «Это другое. После вспышки они ввели армию».
«Нас могут остановить», — сказал Лэнс. «Если нас остановят, вы двое покажите свои документы и скажите, что вас вызывают в институт».
«А ты?» — спросила София.
«Я твой водитель», — сказал Лэнс.
«Они это купят?»
«Кто знает?» — сказал Лэнс, прищурившись, чтобы посмотреть вперед.
Они приближались к главным воротам, и было очевидно, что территория плотно блокирована. Три бронетранспортера «Тигр» блокировали въезд, направив пулемёты «Печенег» на улицу. В небе вертолёт оказывал дополнительную поддержку.
Лэнс не сбавил скорости, когда они приблизились к воротам.
«Повернись», — сказала София. «Повернись здесь».
Он продолжал ехать прямо, не превышая скорость, до главной улицы перед комплексом, а затем повернул налево.
«Было бы подозрительно идти этими переулками», — сказал он.
Они ехали по восточному периметру комплекса, и Лэнс, проезжая мимо, осмотрел ржавый сетчатый забор. Он был около двенадцати футов высотой, а за ним находился второй, более высокий забор. Пространство между двумя заборами было шириной около шести метров, заросло кустарником и было плохо освещено.
«Что это за здание слева?» — спросил Лэнс, замедляя шаг.
«Не знаю», — сказала София. «Думаю, это офис».
Они заехали на парковку позади здания, и Лэнс остановил машину. Он посмотрел на здание. Было темно. Оно казалось пустым.
«Вы двое оставайтесь здесь», — сказал он. «Я пойду осмотрюсь получше».
«А что, если кто-нибудь придет?» — спросила София.
«Никто не придет».
«А что, если они это сделают?» — спросила Ольга.
Лэнс вздохнул. Он полез в карман пальто и вытащил CZ 75.
пистолет.
«Не пользуйтесь им, если в этом нет необходимости».
«Мы не идиоты», — сказала Ольга.
Лэнс прикрепил глушитель к пистолету и передал его Ольге. «Не используй его, Ольга», — повторил он.
Он вышел из машины и подошёл к багажнику. Схватил сумку со снайперской винтовкой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
