Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем
Книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из сидевших повернулся, и стало видно его лицо. Гаффи ахнул.
Месье Флёри нетерпеливо дернул его за рукав.
– Вы их узнали?! – воскликнул он. – Мои страхи не оправданы? Умоляю, любезный друг, скажите!
– Дайте полминуты… – Гаффи прижался лицом к оконцу, пытаясь рассмотреть мужчину в тени.
В человеке с каштановыми волосами он сразу узнал Джонатана Игер-Райта, вероятно самого отважного альпиниста-любителя в Европе и члена одной из старейших английских семей. Этот скромный, замкнутый человек редко бывал в Англии и к своему общественному статусу относился с полным и ничем не оправданным пренебрежением.
Любопытство крепло. Гаффи не сомневался, что узнает второго, как только тот повернет голову. Безусловно, эти необычно широкие плечи и густые черно-бурые кудри, делающие голову похожей на спину подстриженной овцы, могут принадлежать только одному человеку на свете: Дики Фаркьюсону, блестящему сыну сэра Джошуа Фаркьюсона, учредителя «Фаркьюсон и Ко.», англо-американской добывающей компании.
Узнав старых друзей, Гаффи уже был готов сообщить об этом месье Флёри и ринуться вниз, в салон, но что-то странное в их поведении охладило его порыв. Ему показалось, что месье Фаркьюсон и месье Игер-Райт держатся более скованно, чем обычно. И в их одежде и манерах есть какая-то странная формальность.
Похоже, сидевший в углу человек если не доминирует над ними, то уж точно подавляет.
Конечно, Рэндалл не мог слышать, о чем говорили эти люди, но у него сложилось впечатление, что Джонатан и Дики с почтением внемлют тирадам третьего, что их смех слишком вежлив и подобострастен, – фактически они ведут себя так, будто находятся в присутствии особы королевской крови.
Как настолько разные люди могли вместе оказаться в подобной ситуации, было выше понимания Гаффи. Он увидел, что двое вдруг достали из карманов зажигалки и одновременно поднесли огоньки третьему.
Похоже, Игер-Райт пользовался бо'льшим фавором: третий наклонился вперед, чтобы прикурить у него.
Гаффи увидел знакомое бледное лицо. Густые желтые волосы зачесаны назад, открывая высокий лоб; за огромной роговой оправой очков синеют глаза. Выражение апатичное и даже скучающее. Через секунду это лицо скрылось из виду.
– Клянусь Георгом! – воскликнул мистер Рэндалл. – Альберт Кэмпион!
Вдруг его плечи заходили ходуном и он обратил исказившееся, покрасневшее лицо к недоумевающему французу.
– Вы плачете! – воскликнул коротышка. – Расстроены? Смеетесь? Да? Нет?
Гаффи схватился за стол, чтобы не упасть, а коротышка закружился вокруг него, как переволновавшийся пекинес.
– Мой друг, – увещевал гостя управляющий, – вы держите меня в неведении. Мне смеяться или горевать? Мой отель удостоен чести или поруган? Это ноблес или жулье?
Гаффи едва удалось взять себя в руки.
– Только Всевышний знает ответ, – сказал он, а затем, увидев, что управляющий упал духом, сильно хлопнул его плечу. – Но все в порядке, Флёри. Знаете, au fait[30] это нечто! Вам не из-за чего расстраиваться.
Не дожидаясь новых вопросов, молодой человек с хохотом выбежал за дверь и ринулся вниз по лестнице.
На бегу он размышлял о забавности ситуации. Это же надо, добряк Флёри принял Альберта Кэмпиона за члена королевской семьи. Ситуация слишком восхитительная, чтобы ею пренебречь. Да и по большому счету ошибка управляющего простительна. В этом вся прелесть Кэмпиона – никто не может предсказать, где он появится в следующий раз. На королевском званом ужине или качающимся на люстре, как кто-то сказал однажды.
Пока Гаффи шел по салону, у него было время подумать о Кэмпионе. Удивительно, но даже ему, возможно одному из самых старых друзей этого человека, почти ничего не известно о нем. Кэмпион – ненастоящая фамилия, поскольку считается зазорным, чтобы младший отпрыск такой знатной семьи занимался столь необычным ремеслом под своим титулом.
Что касается самого ремесла, тут Гаффи несколько терялся. Кэмпион однажды назвал себя добрым дядюшкой для всех и помощником искателя приключений. Учитывая все, что о нем известно, это, пожалуй, вполне достоверная характеристика.
И все же, что привело его в «Борегар» и заставило изображать из себя принца с помощью таких людей, как Фаркьюсон и Игер-Райт? Нет, это загадка не для Гаффи с его скудноватым воображением.
С сияющим лицом, смакуя в уме отличную шутку, Гаффи пересек салон. Он положил руку на плечо Фаркьюсона и улыбнулся Кэмпиону.
– Как делишки, ваше высочество! – проговорил он, давясь от смеха.
Но смех застрял в горле. На бледном бесстрастном лице, в которое смотрел Гаффи, не дрогнул ни один мускул. Игер-Райт сжал запястье Рэндалла сильной рукой, как тисками.
Фаркьюсон вскочил из-за стола; на его лице отразилась тревога. Игер-Райт тоже встал, но хватка на запястье Гаффи не ослабла.
Фаркьюсон слегка поклонился Кэмпиону.
– Сэр, – заговорил он, – позвольте представить вам достопочтенного Огастаса Рэндалла из Моньюдона. Моньюдон – это в Суффолке.
Мистер Кэмпион, не выражая ничего, кроме равнодушной вежливости, кивнул.
– Кажется, мы уже встречались с мистером Рэндаллом, – вымолвил он. – Присаживайтесь рядом с мистером Робинсоном. Мистер Джонс вас представил. – Он скупо улыбнулся. – А я в данный момент мистер Браун из Лондона.
Гаффи растерянно огляделся, ожидая, что сейчас грянет хохот. Но лица всех троих были мрачны, а бледные глаза мистера Кэмпиона сквозь очки смотрели сурово и предостерегающе.
Глава 2
Его королевское высочество Кэмпион
– Теперь, когда двери моего роскошного номера люкс плотно закрыты, – сказал мистер Кэмпион спустя приблизительно шестьдесят минут, – мы величественно удалимся в королевскую опочивальню, и я вам поведаю по большому секрету, почему «нет покоя голове в венце»[31].
Он взял Гаффи под руку, и они прошествовали через гостиную в смежную комнату. Игер-Райт и Фаркьюсон шагали впереди.
– Мы пришли сюда, потому что здесь стены практически звуконепроницаемы, – объяснил Кэмпион беззаботным тоном, раздвигая москитную сетку и усаживаясь на огромную раззолоченую кровать в стиле рококо.
Гаффи Рэндалл, заинтригованный и хмурый, встал перед ним. Дики Фаркьюсон устроился на табурете у туалетного столика с бокалом пива в руке; бутылка осталась на полу у ног. Игер-Райт стоял у окна и ухмылялся.
Гаффи не видел в ситуации ничего смешного. Он чувствовал себя неотесанным простофилей и ожидал самых искренних извинений.
Фаркьюсон наклонился вперед и заулыбался так широко, что наморщился лоб и коротко подстриженные кудри едва не встретились с бровями.
– Нам повезло, что Гаффи появился именно сейчас, – сказал он. – Ему никогда не приходилось подолгу играть роль придворного. Это тяжелая работа, старина, – добавил он, весело глядя на приятеля. – Его величество слишком строг в отношении этикета. Позволю себе заметить, что твое поведение очень далеко от надлежащего. Ну-ка, живо щелкни каблуками и поклонись в пояс!
Гаффи
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна22 февраль 23:20
Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ...
Насквозь - Таша Строганова
-
Юрий22 февраль 18:40
телеграм автора: t.me/main_yuri...
Юрий А. - Фестиваль
-
Гость Наталья20 февраль 13:16
Не плохо.Сюжет увлекательный. ...
По следам исчезнувших - Лена Александровна Обухова
