KnigkinDom.org» » »📕 Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Книгу Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
было очень любопытно, как среагировала полиция на из ряда вон выходящее дело.

– Только не надо нас недооценивать, ладно? Получив сигнал тревоги, полиция мгновенно отреагировала и отправилась на остров. Мы привезли оттуда тело Сюй Пэнъюня, опросили присутствовавших сотрудников и составили детальный протокол с места происшествия. Экспертиза подтвердила причину смерти: разрыв стенки правого желудочка. Между временем смерти, определенным нашим специалистом, и временем, зафиксированным больницей «Наньмин», не оказалось значительной разницы. В этом плане они не солгали, – Тан Вэй пристально посмотрела мне в глаза, дав отпор моему скептицизму.

– Может ли быть такое, что убийца каким-то образом изменил видеозаписи?

В детективных романах частенько встречается ход с разницей во времени. Если смонтировать видео с камер, то увиденная нами картинка не будет соответствовать действительности. Это распространенный прием, который популярен не только на страницах детективов, но и среди реальных преступников.

– Невозможно. И техники, и персонал больницы могут заверить вас, что камеры были не тронуты, а видео не сфальсифицировано, – моментально отвергла мое предположение Тан Вэй.

Я вновь глубоко задумался.

В отличие от убийства в Обсидиановом особняке, это дело вызывало у меня ощущение нереальности происходящего. Что неудивительно, ведь там я был непосредственно вовлечен, а тут узнаю все из чужих уст. Я прекрасно понимал, почему Тан Вэй полетела из Хайнаня в Шанхай, чтобы попросить Чэнь Цзюэ принять участие в расследовании. Убийство в запертой комнате – далеко не самый распространенный тип убийства. Со стороны он вообще выглядит нарушением законов физики. Чтобы разгадать такую головоломку, требуется не только острый ум, но и воображение.

А полиции, при всем уважении, не хватает способностей в этой области.

– Почему вы подумали обо мне? Не только ведь потому, что прочитали книжонку этого деятеля? – с улыбкой спросил Чэнь Цзюэ, подняв бровь.

Тан Вэй выглядела немного смущенной. Спустя пару мгновений она ответила:

– Потому что вас мне порекомендовал капитан Сун. Он сказал, что у вас есть опыт в раскрытии подобных дел. К тому же, если верить моим данным, вы некогда работали в полиции Лос-Анджелеса в качестве консультанта. Честно, я была поражена. Как вы и сказали, я обратила внимание не только на дело Обсидианового особняка, но и на другие случаи, где вы оказывали поддержку капитану Суну, а также на дела, которые вы раскрыли в Америке. Хотя простые граждане не знают о вас ничего, имя Чэнь Цзюэ известно в каждом шанхайском полицейском участке.

Чэнь Цзюэ не очень обрадовался похвале Тан Вэй, и на его лице появилось тревожное выражение.

– Тогда почему вы не обратились к капитану Суну напрямую и не попросили его самостоятельно связаться с Чэнь Цзюэ? Вы действительно родственница профессора Ци? – спросил я.

Не знаю уж почему, но красавица-полицейская вызывала у меня настороженность.

– Конечно, правда! Боже, да, он мой дядя! – преувеличенно надулась Тан Вэй и снова обратилась к моему другу: – Я не из тех людей, которые говорят ерунду. Вы можете мне не верить, но это правда. Я тогда подумала, что, если попрошу капитана Суна с вами поговорить, вы ведь можете ему отказать. Все, кто знаком с вами, говорят, что у вас низкий эмоциональный интеллект, вы хамите, не можете работать в команде. Поэтому я решила, что если с вами пообщается дядя, то вы переступите свою гордость и согласитесь сотрудничать!

Чэнь Цзюэ насупился:

– Низкий эмоциональный интеллект? Хамлю? В команде не могу работать? Да кто вам все это сказал? Это враки! Клевета! Вздор! Слухи! Хань Цзинь, ты тоже думаешь, что я такой?

Да, именно это я и думаю. Вряд ли можно подобрать более точные слова.

– Ой, что я наговорила! Вы сердитесь? А раз сердитесь, то не поможете мне? – осторожно спросила Тан Вэй.

– Разумеется, помогу! – Чэнь Цзюэ побелел от злости. – Чтобы доказать вам, что я – человек с высоким эмоциональным интеллектом, не хам и умею работать в команде, я отправлюсь с вами на Остров-тюрьму. Кстати, Хань Цзинь, ты же тоже поедешь? Если откажешься, то прослывешь не умеющим работать в команде хамом с низким эмоциональным интеллектом.

Иногда мне кажется, что Чэнь Цзюэ ведет себя, как ребенок.

– Господин Хань тоже поедет с нами? – Тан Вэй изумленно уставилась на меня полными надежды глазами.

Прежде чем я успел открыть рот и сказать «да», Чэнь Цзюэ принял решение за меня:

– По внешнему виду господина Хань Цзиня ясно, что он ни одной юбки не пропустит. Как же он может отказать такой красавице? Не переживайте!

– Это я-то ни одной юбки не пропущу? Прекрати говорить всякую фигню! – вспылил я.

Чэнь Цзюэ с издевкой поинтересовался:

– Правда? Офицер Тан, позвольте рассказать вам трагическую историю любви. Главную героиню зовут Чжу Лисинь, а нашего отвергнутого героя-любовника зовут Хань…

– Так, ну и когда же мы отправляемся? – громко перебил я Чэнь Цзюэ, чувствуя, как быстро колотится мое сердце.

Тан Вэй захихикала, прикрыв рот ладошкой:

– Вы такие забавные!

– Вы же не в одиночку туда отправляетесь? – спросил я.

– Конечно, нет, – отрицательно покачала головой она.

– Ох, ну хорошо тогда.

– Поэтому надеюсь, что вы меня не бросите.

Та Вэй наклонила голову набок и хитро усмехнулась. На ее щеках появились ямочки.

– Что? То есть на такое важное дело вас отправляют совсем одну? – воскликнул я.

Я заподозревал, что-то здесь не так.

Тан Вэй пропустила мои слова мимо ушей. Она достала смартфон и через некоторое время сообщила:

– Времени мало, вылетаем завтра. Билеты я только что заказала, вылет в девять двадцать из аэропорта Хунцяо. Где-то в пять мы прилетим в аэропорт Хайкоу Мэйлань. Мой коллега заберет нас оттуда и довезет до порта Санья, где мы сядем на паром.

– Офицер Тан, это ведь не просто расследование убийства? – спросил Чэнь Цзюэ, глядя Тан Вэй в глаза.

Тан Вэй не сразу нашлась что ответить:

– Собственно говоря, сбор доказательств уже завершен. Сейчас полицию беспокоит только факт убийства в запертой комнате. Если не найдем научного объяснения, дело труба. Начальство выбрало меня, потому что поверило, что я смогу со всем разобраться. Наверху посчитали, что хватит и одного сотрудника, ни к чему отправлять туда много народа.

Я неохотно принял этот ответ. Посмотрев на Чэнь Цзюэ, я увидел, что он глубоко задумался.

– Тогда решено! Спасибо вам огромное за поддержку! Я у вас в долгу. Может, пообедаем? Ох, мне же надо бежать на другую встречу! В следующий раз обязательно угощу вас.

Тан Вэй взглянула на часы, поднялась с места и быстро направилась к дверям, периодически оглядываясь на нас.

Мы попрощались с ней:

– Завтра утром в аэропорту! Увидимся там!

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 142
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге