Красная жатва и другие истории - Дэшил Хэммет
Книгу Красная жатва и другие истории - Дэшил Хэммет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда оба агента вошли в окно, сцена оживилась.
Пападопулос закричал.
Большая Флора бросилась на него, толкнула к черному ходу.
– Беги! Беги! – выкрикнула она.
Спотыкаясь, он кинулся в дальний конец комнаты.
У Флоры в руках вдруг возникли два пистолета. Ее большое тело, казалось, заполняет комнату, словно одним только усилием воли она сделалась выше, шире. Она бросилась вперед, прямо на пистолеты Джека и Кери, заслонив от их пуль черный ход и убегавшего старика.
Сбоку мелькнуло неясное пятно – Энди Макэлрой сорвался с места.
Я схватил руку Джека, державшую пистолет.
– Не стреляй, – прошептал я ему на ухо.
Пистолеты Флоры грохнули одновременно. Но она падала. Энди врезался в нее. Кинулся ей в ноги, как будто вкатили валун.
Когда Флора упала, Том-Том Кери перестал ждать.
Его первая пуля прошла так близко к ней, что срезала ее кудрявые желтые волосы. Но ее не убила, зато настигла Пападопулоса, как раз когда он выходил в дверь. Пуля попала ему в поясницу – размазала его по полу.
Кери выстрелил еще раз… еще… еще – в лежащее тело.
– Напрасный труд, – проворчал я. – Мертвее он не станет.
Он усмехнулся и опустил пистолеты.
– Четыре за сто шесть. – Всей его угрюмости, плохого настроения как не бывало. – За каждую пулю я выручил по двадцать шесть тысяч пятьсот долларов.
Энди и Микки уже скрутили Флору и потащили по полу.
Я перевел взгляд с них на смуглого и тихо сказал:
– Это еще не все.
– Не все? – Он как будто удивился. – А что еще?
– Не зевайте и слушайте, что вам будет подсказывать совесть, – ответил я и повернулся к молодому Конихану: – Пойдем, Джек.
Я вышел через окно на веранду и прислонился там к перилам. Джек вышел следом и остановился передо мной, все еще с пистолетом в руке: лицо у него было усталое и бледное от нервного напряжения. Глядя мимо него, я мог наблюдать за происходящим в комнате. Флора сидела между Энди и Микки на диване. Кери стоял сбоку, с любопытством посматривая на нас с Джеком. Мы стояли в полосе света, падающего через раскрытое окно. Мы видели комнату – вернее, я, потому что Джек стоял к ней спиной, – из комнаты видели нас, но разговор услышать не могли, если только мы нарочно не заговорим громко.
Все было так, как я задумал.
– А теперь рассказывай, – велел я Джеку.
– Ну, я нашел открытое окно, – начал он.
– Эту часть я знаю, – перебил я. – Ты влез и сказал своим друзьям – Пападопулосу и Флоре, – что девушка сбежала и что идем мы с Кери. Посоветовал им сделать вид, будто ты захватил их в одиночку. Так вы заманите нас с Кери внутрь. Ты, как бы свой, у нас в тылу, и втроем вы нас обоих захватите легко. После этого ты выйдешь на дорогу и скажешь Энди, что я зову его с девушкой. План был хороший – только ты не знал, что в рукаве у меня припрятаны Дик и Микки, не знал, что я не позволю тебе зайти ко мне за спину. Но я не об этом спрашиваю. Я спрашиваю, почему ты нас продал и что, по-твоему, теперь с тобой будет?
– Вы спятили? – На его молодом лице была растерянность, в молодых глазах – ужас. – Или это какой-то?..
– Конечно спятил, – кивнул я. – Иначе разве позволил бы заманить себя в западню в Сосалито? Но не настолько спятил, чтобы задним числом в этом не разобраться. И не заметить, что Анна Ньюхолл боится посмотреть на тебя. Не настолько спятил, чтобы поверить, будто ты один захватил Пападопулоса и Флору против их желания. Я спятил, но не окончательно.
Джек рассмеялся – беззаботным молодым смехом, только чересчур пронзительно. Глаза не смеялись вместе с губами и голосом. Пока он смеялся, глаза переходили с меня на пистолет в его руке и обратно на меня.
– Говори, Джек, – хрипло попросил я, положив руку ему на плечо. – Скажи, ради бога, зачем ты так поступил?
Парень закрыл глаза, сглотнул и вздернул плечи. Когда его глаза открылись, они блестели, и во взгляде была твердость и бесшабашное веселье.
– Самое плохое в этом, – сказал он грубо, убрав плечо из-под моей руки, – что я оказался неважным вором, верно? Мне не удалось вас обвести.
Я ничего не ответил.
– Пожалуй, вы заслужили право выслушать мой рассказ, – продолжил Джек после короткой заминки. Делал он это с нарочитой монотонностью, словно избегая всякой интонации и нажима, которые могли бы выдать его чувства. Он был молод, еще не научился говорить естественно. – Я встретился с Анной Ньюхолл три недели назад, у себя дома. Когда-то она училась с моими сестрами в одной школе, но в ту пору мы знакомы не были. А тут, конечно, сразу узнали друг друга: я знал, что она Нэнси Риган, она знала, что я агент из «Континентала».
Мы ушли вдвоем и все обсудили. Потом она отвела меня к Пападопулосу. Мне понравился старикан, и я ему понравился. Он объяснил, как мы сможем раздобыть неслыханное богатство. Вот вам и все. Перспектива такого богатства заставила меня забыть о совести. О Кери я сказал ему, как только узнал от вас, а вас – вы совершенно правы – заманил в западню. Он решил, что будет лучше, если вы перестанете докучать нам до того, как обнаружите связь между Ньюхоллом и Пападопулосом.
После этой неудачи он хотел, чтобы я попробовал еще раз, но я решил, что с меня провалов хватит. Нет ничего глупее, чем несостоявшееся покушение. Анна Ньюхолл не виновата ни в чем, кроме безрассудства. По-моему, она даже не подозревает о моем участии в грязных делишках – за исключением того, что я не пожелал способствовать аресту преступников. Вот, дорогой мой Шерлок, и почти вся исповедь.
Я слушал рассказ парня, всем своим видом стараясь выражать сочувственное внимание. Теперь я нахмурился и заговорил с укоризной, но все еще дружелюбно:
– Кончай дурака валять! Купился ты вовсе не на деньги, которые посулил Пападопулос. Ты встретился с девушкой, и у тебя не хватило характера сдать ее полиции. Но ты даже себе в этом не признался – из-за тщеславия, из-за гордости, ведь хотелось считать себя крутым парнем. Таким, которого ничем не прошибешь. И Пападопулос раскусил тебя в два счета. Он назначил тебя на роль, которую ты хотел играть перед собой, – бандита-джентльмена, стратега, учтивого, отчаянного злодея и всякую такую романтическую ерунду. Вот на что ты
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
