Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Книгу Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Винс! – Стук в дымчатое стекло.
– Что?
– Берт уже здесь.
Винс убрал бутылку и рюмку, задвинул ящик, глубоко вздохнул. С него все как с гуся вода. Он – скала, все доводит до конца. «Закончи и начинай сначала», – учил его отец. Винс вышел из-за стола и отпер дверь.
– Горди рассказал о твоем затруднении.
– Ага. Я думал, в доме никого, – сказал Берт.
– Копы?
– Не знаю, что там происходило дальше. Я сделал ноги.
Этого Винсу было мало.
– Что с Элдоном? – спросил Берт. Встревоженный Горди стоял у него за спиной.
– Элдон мертв, – ответил Винс.
После ошеломленного молчания Горди прошептал:
– Чтоб я сдох!
– Как это случилось? – поинтересовался Берт.
– Он плохо принял новость, – произнес Винс. – Стал дурить. Угрожал. Обвинял в случившемся меня. Думаю, вызвал бы полицию. – Он вздохнул. – Я должен был это сделать.
Берт недоверчиво уставился на босса:
– Ты что… Ты действительно пришил Элдона?
– Им мы займемся позднее. Сейчас есть дела поважнее. Вам обоим придется навестить парня, выгуливающего собачек. Никто, кроме него, не мог иметь ключ и код от сигнализации дома. Проверьте, не слишком ли он зазнался. А я тем временем свяжусь со своей старой знакомой и попробую отговорить ее от звонка в полицию, если еще не поздно.
Глава 41
Хейвуд Дугган оставил машину на улице позади квартала милфордских магазинов. Его кабинет находился в заднем помещении магазина, торговавшего свадебными нарядами. Чтобы туда войти, надо было обогнуть мусорный контейнер. Кабинетик площадью всего десять квадратных футов. Туалет Дугган был вынужден делить с женщиной, торговавшей в магазине. У Дуггана имелся письменный стол, компьютер, два стула, шкаф для документов. Из-за тесноты он никогда не назначал здесь встреч кандидатам в клиенты. Но работать с бумагами здесь было удобно.
Зазвонил его сотовый телефон. Дугган посмотрел на экран, увидел, кто звонит, и произнес:
– Здравствуйте, мистер Куэйл. – Одной рукой он держал телефон, а другой доставал ключ.
– Я это сделал, – сообщил Куэйл. – Позвонил сукиному сыну.
Что теперь толку говорить, что напрасно он так поступил?
– Что он сказал? – спросил Хейвуд.
– Навалил в штаны. Уверен, я здорово тряхнул его клетку.
Хейвуд повозился с ключами и нашел нужный.
– Он не понял, о чем вы говорите, или испугался, что вы вывели его на чистую воду?
– Определенно второе. Стоило мне сказать ему, что на вазе ищут отпечатки пальцев, как он…
– Нет, этого вы ему не говорили!
– Сказал! Сказал, что вы как раз сейчас этим занимаетесь.
Хейвуд со вздохом вставил ключ в замок. Поворот ключа получился каким-то непривычным. Неужели накануне он забыл запереть дверь?
– Вы сглупили, мистер Куйэл. Знаете, я только что вошел в свой офис. Примерно через час я вам перезвоню.
Он сунул телефон в карман пиджака и распахнул дверь. За его столом сидела женщина. Посмотрев на него, она улыбнулась.
– Как вы сюда попали? – спросил Хейвуд.
В следующее мгновение он почувствовал, как ему в затылок ткнулось что-то холодное и твердое, диаметром не более монеты в десять центов. Хейвуд хотел оглянуться, но мужчина с пистолетом произнес: «Не советую» – и закрыл дверь.
– Я задам вам один вопрос, – проговорила женщина. – Задам его всего один раз. Слушайте внимательно и хорошенько подумайте, прежде чем ответить. Ни в коем случае не отвечайте на мой вопрос вопросом. Вы поняли?
– Да, – кивнул Хейвуд.
– Где она?
Глава 42
ТерриЭсэмэски от Стюарта Коха обрадовали Грейс. Синтии, только что посвященной в наши беды, не терпелось вставить свое веское слово.
– Значит, она ни при чем! – Жена не могла скрыть энтузиазма. – Грейс не стреляла в этого парня. И никто не стрелял. Он цел и невредим.
Мы оставили Грейс в ее спальне, перешли в свою и плотно затворили дверь.
– Вероятно… – уточнил я.
– Ты сказал, что Винс обещал позаботиться, чтобы в разбитое окно вставили стекло. Все будет выглядеть так, словно ничего не произошло. Никто не узнает, какую глупость совершила наша дочь. А ей это послужит хорошим уроком. Она никогда больше не сделает ничего подобного. – Синтия покачала головой. – Придется установить новые правила. Жесткий «комендантский час». Когда Грейс куда-нибудь идет – то есть когда мы ее отпускаем, – мы должны знать, куда она направляется, с кем, надолго ли, когда…
– Ясное дело! И браслет на ногу. Будем всю ночь торчать у компьютера и следить, куда она идет.
– Издеваешься?
– Извини.
– Это произошло в твою смену, – напомнила она.
– Мне ли не знать!
– Я не говорю, что ты виноват. Моей вины тут не меньше, потому что меня при этом не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
