KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 937 938 939 940 941 942 943 944 945 ... 1742
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
довольно скучный тип. Да и вместе мы в два раза быстрее разберем всю эту информацию, и мне не придется потом пересказывать тебе все по частям. Считай, ты узнаешь обо всем из первых рук, а заодно поможешь.

– Звучит прекрасно, – приободрилась Билли. – Окей, я в деле.

– Отлично, – отозвался Миддлтон, мысленно проклиная себя за неосторожное предложение. – Тогда сначала заедем на подземную парковку.

– Я бы свою машину тоже спрятала куда-нибудь, если честно, – опомнилась Билли, стараясь не дрожать из-за мокрой одежды. – Не хочу, чтобы ее увезли на штрафстоянку.

«Может, лучше съездить домой и переодеться?» – подумала она.

– Тебе бы не выходить под дождь. – Адам посмотрел на улицу. – Давай сделаем так: сейчас мы поднимемся ко мне, я дам тебе сухую одежду, твою отправим в сушилку, а я пока отгоню твою машину на подземную парковку.

– Ого, ты даже готов своими вещами поделиться, – присвистнула Билли. – А это не будет выглядеть немного… м-м-м… странно?

– Для кого?

Если она про Розенберга, то… еще как. Но ему ведь не обязательно знать.

– Ну-у-у… для кого-нибудь.

– Не знаю про кого-нибудь, но ты вся дрожишь и можешь легко простыть. Твоя одежда быстро высохнет, поэтому не вижу в этом проблемы. И в моей одежде нет ничего страшного.

– Я не это имела в виду! – хохотнула Билли. – Ладно, сделаем по-твоему.

Следующие несколько минут она усердно пыталась распутать комок мокрых волос, тихо шипя при каждом неудачном движении, пока Адам заводил машину на подземную парковку и время от времени поглядывал краем глаза на ее битву с непослушной прической.

– Смотрю, сегодня ты в черном, – кивнула Билли на его галстук, когда устала разбираться с волосами. – Особый повод?

– Сегодня было совещание после взрывов прошлой ночью. Рон рвал и метал, и я… могу его понять, – буркнул он и заглушил двигатель.

– Но галстук-то ты надел до визита к руководству? – предположила Билли. – Мне казалось, ты надеваешь его, только если… – Она притихла и, помедлив, выдохнула: – Оу…

– Трое парней погибли у меня на глазах, – после короткой паузы пояснил Адам. – Еще четверо – в других частях здания. Шестерых вынесли в тяжелом состоянии, но, к счастью, они остались живы. Среди них тот, которого спасла ты.

Билли замерла и на несколько секунд перестала дышать.

– Его зовут Коннор Флэтчер, – сообщил Адам. – И он выжил. Благодаря тебе.

Она не нашла, что ответить.

– Идем, – покрутив ключи, Миддлтон кивнул на дверь. – Нужно подобрать для тебя одежду, пока ты окончательно не продрогла.

Когда они вышли из БМВ, Билли сняла мокрую куртку и проследила заинтересованным взглядом, как Адам достает пакеты из супермаркета.

– Ого, – присвистнула она. – Кто-то неплохо закупился на вечер. Я не помешаю?

Миддлтон улыбнулся.

– Нет, ты как раз вовремя. Я решил, что без вкусной еды сидеть за важным делом не так продуктивно.

– Не могу не согласиться. Тогда я несу одну из коробок.

– Как скажешь, – отозвался Адам, стараясь не смотреть на ее мокрую футболку и пытаясь ответить самому себе на вопрос: «И на что ты подписался, болван?»

Билли схватила коробку, как большой ребенок конфету, и громко охнула:

– Ох ты ж! Сколько там всего, если она столько весит?

– Надеюсь, достаточно для того, чтобы найти зацепку. Справишься, или помочь?

– Справлюсь.

Раньше Билли не видела квартиру Миддлтона. Прошлой ночью ей удалось зайти не дальше лестничной площадки, а сегодня предстояло узнать чуть больше, чем полагается коллегам по общему делу.

«Ладно, это просто работа, в ней нет ничего страшного», – подумала она.

Прежде чем отправиться на экскурсию по квартире, Билли достала из рюкзака ключи от «мустанга» и протянула их Адаму.

– А у нас с тобой неплохой обмен выходит. Высшая степень доверия, – произнесла она важным голосом. – Обещаю никуда не залезать без спроса. И… не знаю… – Билли пробежалась взглядом по коридору и остановилась на пакетах. – Могу разобрать продукты. Если хочешь. Не люблю без дела сидеть. Мой тебе совет: меня лучше сразу чем-то занять. А копаться без тебя в уликах ты мне вряд ли разрешишь, так что…

Позабыв про свои недавние благоразумные мысли и про счастливые фотографии Розенберга, Адам внимательно посмотрел на Билли.

– Хорошо, продукты на тебе. И можешь здесь осмотреться – скелетов в шкафу у меня нет, а насчет всего самого важного и ценного… Знаешь, я готов пойти на риск и довериться тебе. – Он улыбнулся.

– О-о-о, не развязывай мне руки, агент Миддлтон, – со смехом ответила Билли.

– Как скажешь. – Адам улыбнулся еще шире. – Но все же для начала я дам тебе сухую одежду.

Оставив пакеты на кухонном столе, он скрылся в спальне и вскоре вернулся оттуда с темными спортивными штанами, свежим полотенцем и черной толстовкой, в которой эвакуировал Билли из «Эль-Кастильо».

– Держи. – Он протянул ей вещи. – Женского у меня, к сожалению, нет, но…

– Я в шоке, – тихо прокомментировала Билли.

– …но, думаю, – продолжил Адам, – это вполне подойдет. Если потребуется ванная комната – она прямо по коридору. А я пока перегоню твою машину на парковку.

– Спасибо, – искренне отозвалась Билли и развернула толстовку. «Выглядит знакомо».

Когда Адам ушел, она огляделась по сторонам, оценивая непривычно пустой интерьер кухни, где кроме стеклянной банки с печеньем не было ничего лишнего.

«Он точно живет здесь или временно снимает эту квартиру?»

Выданные ей вещи оказались больше размеров на пять и смотрелись на Билли довольно забавно: и большая мешковатая толстовка, и такие же объемные штаны. Почти утонув в этом наряде, Билли завязала покрепче шнурок на поясе и, подсушив волосы полотенцем, отправилась на короткую прогулку по квартире.

Гостиная оказалась под стать кухне: такая же светлая и пустая, с минимальным набором полок, тумб и техники, однотонным ковром по центру комнаты и большим черным диваном.

– Музей какой-то, – пробормотала Билли, окидывая взглядом помещение, которое ее творческая натура с радостью заполнила бы аксессуарами.

Следующая комната оказалась чуть меньше гостиной. Заглянув внутрь через приоткрытую дверь, Билли с любопытством подсчитала непривычно большое для Миддлтона количество предметов: беговая дорожка, велосипед, разнокалиберные гантели, боксерский мешок, шведская стенка, приставленный к стене мат и прямо по центру – водоналивной манекен, который взирал из полумрака с грозным выражением лица.

Прищурившись, Билли подошла поближе, остановилась перед прорезиненной фигурой и посмотрела на нее не менее хмурым взглядом.

– Билли Сэлинджер, очень приятно познакомиться, – представилась она и ткнула манекен. – Буду называть тебя Эрни.

Очаровательно улыбнувшись своему новому знакомому, она вышла из комнаты и отправилась дальше.

В спальню Билли заглянуть не решилась: во-первых, это была слишком личная территория, куда посторонних не пускают, и Билли уважала это право, а во-вторых, что

1 ... 937 938 939 940 941 942 943 944 945 ... 1742
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге