Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй
Книгу Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда исчез медведь?
Потом идет назад в лужу.
Однажды исследователи подпилили сук и стали ждать.
Медведь выманил кабана из лужи, бежит, хватается лапами, но сук тотчас гнется и трещит в подпиленном месте.
Трудно описать горячий ужас, раскрывшийся в глазах медведя622.
Мататия, или Мой ответ Александру Исаевичу Солженицыну на сочинение «Двести лет вместе»
Мататия человек видный. Высокого роста, костлявый, скуластый и бородатый, с серыми крупными широко расставленными глазами и маленьким голубым якорем на правой руке. Словом, мужик. На голове шляпа.
Мы сели в один и тот же автобус в Тивериаде, в нижнем городе.
– Как ты сюда-то попал? – спрашиваю.
– Евреи мы, – отвечает он, произнося «явреи».
– А зовут тебя как?
– Мататия.
Пришлось задуматься: имя взято из переведенных с греческого Маккавейских глав, а не из еврейской библии.
– Хожу в синагогу, молюсь, – продолжал Мататия.
– А по какой книге молишься?
Выяснилось, что книги-то у него и нет. Так началось наше знакомство.
– В синагогу хожу, молюсь, – говорил Мататия при следующей встрече.
– А как там другие? Не обижают?
– Нет, все хорошо.
Он заметно нажимал на «о», как в Вологодской области.
– А сами-то они – ничего?
– Буквоеды.
Библия на русском языке ему, конечно, была нужна. Я дал адрес брюссельских католиков, Мататия написал и получил, но был недоволен: на переплете вытиснен позолоченный крест.
– Ну вот как же это как бы вот тут-то…
Я успокаивал:
– Заверни в бумагу, если оторвать жалко.
Оторвать, действительно, было жалко.
В Израиль Мататия приехал с женой. Дети, уже взрослые, остались в России. Дома супруги предавались духовному подвижничеству, точные формы которого мне неизвестны. Думаю, что они били поклоны. Родился Мататия, по его собственным словам, уже обрезанным.
– У нас там (на Кавказе, куда он переехал с Поволжья, побывав до того в плену и в лагере) была По-лно-та!
– Что за «полнота»?
– Пророки, языки, апостолы…
Подобные ему люди были в Израиле известны и ранее. В конце девятнадцатого века приплыла из России группа обращенных, которых называли словом «гер». Это были крестьяне. Барон Ротшильд дал им землю, и они стали эту почву обрабатывать. Участок был повыше Тивериады, где на склоне горы обитала община хасидов. К ним геры относились с религиозным почтением, очень их уважали. Выдать толстощекую румяную дочь за худосочного хасидского потомка считалось богоугодным делом. А кто иначе за такого замуж пойдет? Тоже худосочная? Брали толстощеких. Происходившие отсюда дети отличались здоровьем и красотой. До сих пор можно видеть черные шляпы и называемые лапсердаками плащи в сочетании с прямым носом, серыми глазами и завитками по бокам головы, садящимися в микроавтобус, поставив плечи как у извозчика.
Мататия заходил ко мне редко, может быть, раз в месяц. Приносил пакет конфет «для детей» и начинал духовную беседу, наставляя меня на истинный путь. Я все кивал.
Однажды в Тивериаду прибыл отец Мефодий. Моя жена встретила его на улице. Хромающая фигура в черном одеянии напоминала спустившегося сюда ангела.
– Ноги лечить прилетел, – так объяснялся отец Мефодий, – греть в источниках.
Его шапка съезжала на глаза. Позвали сделать лишний шов, а я тем временем развлекал беседой.
Отец Мефодий, ныне на покое, раньше служил священником в Финляндии, а когда-то был валаамским монахом. По-русски произносил слова, квакая, скороговоркой и ударял на «а».
И тут вдруг является Мататия.
– Так вы… это… значит… монах? – окая, медленно выпалил Мататия, уставившись на отца Мефодия как инквизитор.
– Да, я, как бы сказать, монах, – акая, отвечал тот, пораженный неожиданным нападением.
– А если монах, то значит… скопец?
Бедный отец Мефодий быстро перебрал в голове известные евангельские цитаты и согласился, хотя и с оговорками. Удивительно было, как двое бывших жителей державы, говорящие на одном и том же языке, не в состоянии узнать друг друга.
Следующее приключение потребует небольшого предваряющего рассказа.
В Тивериаде много самых разнообразных христианских сект. Появились также «Евреи за Иисуса». Собственно те, о которых пойдет речь, не были в прямом смысле члены секты, но, можно сказать, участники движения, два брата. Старший, по имени, кажется, Майкл, ходил у них за главного. Смелые были братья: призванные в армию, они прямо заявили, что не прикоснутся к оружию, и подвергались насмешкам, пока этого не прекратил пришедший офицер. Теперь они решили объединить всех христиан в общих молитвах и стали устраивать многолюдные собрания, на которых пили из одного кубка.
Единомышленники Мататии, а их было человек пять, на эти собрания, как и он сам, не ходили, а вот жены их из любопытства туда направились и бывали даже по нескольку раз. И приходит ко мне Мататия и просит послужить переводчиком. Мы поднялись к Майклу, который жил неподалеку. Я объясняю ему, что Мататия хочет поговорить, да английского не знает вовсе, а в еврейском тоже пока слаб.
– Так что ты хотел сказать, Мататия?
– Ты спроси его: чашу-то, чашу какую даешь?
– Чашу? – удивился Майкл. – Да самую обыкновенную чашу.
– Нет, ты спроси его: какую чашу?
Я попытался объяснить Майклу, что именно имеет в виду Мататия. Вопрос его подразумевал, что мистическая сущность преподносимой чаши может вредно повлиять на из нее пьющих. Майклу же эта постановка вопроса была вполне чужда, и он продолжал настаивать, что чаша была как чаша, а особенного в ней ничего не заключалось. С тем и ушли. Но Мататия так и остался при предположении, что жена его видела нарушавшие их супружеское согласие дурные сны из‑за этой самой чаши.
Однажды Мататия принес мне магнитофонные пленки. Это были песни. Я помню две: одна об отъезде и вторая «За Иосифа». Первая песня имела замечательное начало:
Раскинулось небо широко,
И ветры бушуют вдали,
А мы уезжаем далеко —
Подальше от русской земли.
Вторая была более оригинальна. В ней повествовалось о том, как Иосиф, сын Иакова, шел к своим братьям с припевом:
Братья мои,
Братья мои,
Где же находитесь,
Братья мои?
А те на него напали,
Сняли одежды
И бросили в яму…
Кончалась песня несложной моралью:
Пусть эти строки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель26 март 20:58
автору успехов....очень приличная книга.......
Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева
-
Юся26 март 15:36
Гг дура! я понимаю там маман-пердан родственные сопли-мюсли но позволять! кому бы то ни было лезти граблями в личную жизнь?!...
Спецназ. Притворись моим - Алекс Коваль
-
Гость читатель26 март 15:13
................начало бодрое, А ПРОДА ГДЕ?..............
Сталь и пепел - Дмитрий Ворон
