Пьесы - Рэй Куни
Книгу Пьесы - Рэй Куни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДЭВИД. Ну что ж, он прав.
ДЖЕЙН. А Лесли ему сказал, что по закону он может требовать, чтобы в полицию его сопровождал отец.
ДЭВИД. Черт!
ДЖЕЙН. Тогда сержант разрешил мне подняться и попытаться вас найти.
ДЭВИД. Так вот - попытка не удалась. Скажите мальчику, если он не пойдет в полицию добровольно, его арестуют. (Открывает дверь ЛБ.) А если я сегодня провалю свое выступление, то причиной этому будет наш милый Лесли!
В проеме двери ЛБ появляется РОЗМАРИ.
(Громко, чтобы слышала Розмари.) Лесли… Миссис… э-э… Лесли… Спасибо, что зашли, миссис Лесли. До свидания, миссис Лесли. (Розмари.) Привет, дорогая. (Представляя Джейн.) Знакомься, это миссис…
ДЖЕЙН (с усмешкой). Лесли.
ДЭВИД. Вот-вот, миссис Лесли. А это - моя жена, миссис…
РОЗМАРИ. Мортимер.
ДЭВИД. Вот-вот. Миссис Мортимер.
ДЭВИД обнимает удивленную Розмари, знаками показывая Джейн, что ей
следует уйти.
(Розмари.) Ну, дорогая, чем занималась?
РОЗМАРИ (удивленно). Ставила машину на парковку.
ДЭВИД. Отлично. Нужное дело.
Снова обнимает ее и показывает Джейн, чтобы она уходила. Та отрицательно мотает головой и садится на стул. ДЭВИД перестает обнимать Розмари.
(Джейн.) Ну, вот что…
РОЗМАРИ. Миссис Лесли, а вы что же, здесь работаете?
ДЖЕЙН. Вообще-то нет.
ДЭВИД. Нет-нет. Миссис Лесли… Она… э-э… навещает мужа. Ее супруг – наш пациент. Мистер… э-э… Мистер…
ДЖЕЙН. Лесли.
ДЭВИД. Вот-вот, мистер Лесли. Вы говорите, он лежит во Втором отделении?
ДЖЕЙН. Да-да, во Втором.
ДЭВИД. Во Втором. Миссис Лесли уже уходила домой, как вдруг началось сердцебиение - в коридоре. Когда я говорю "сердцебиение в коридоре", я имею в виду, что сердцебиение началось у нее. Когда она уходила - по коридору.
РОЗМАРИ. Дорогой, я поняла, что ты имеешь в виду.
НЕЛЬСОН с пустым бокалом в руке входит из двери ПБ.
НЕЛЬСОН. Доктор Мортимер!
ДЭВИД. Сэр Уилби! Я уже бегу к вам.
НЕЛЬСОН. Мы же договорились – пять минут.
ДЭВИД. Точно. Так и было.
НЕЛЬСОН. Но это было уже десять минут назад!
ДЭВИД. Точно. А это – миссис Мортимер.
НЕЛЬСОН. Я знаком с миссис Мортимер!
ДЭВИД. А это – миссис…
ДЖЕЙН. Миссис Лесли.
ДЭВИД. Вот-вот. Миссис Лесли. А это - председатель нашего ученого совета. Сэр Уилби Нельсон. (Нельсону.) Небольшая проблема. В коридоре началось сердцебиение... (Джейн.) Ничего страшного, вы не волнуйтесь.
ДЖЕЙН. А я, чем дальше, тем меньше волнуюсь.
ДЭВИД. Вот и славно. Позвольте, сэр Уилби. (Забирает у него бокал.) Надо восполнить недостающее…
НЕЛЬСОН. Да не хочу я…
ДЭВИД (настойчиво). Поправки я уже внес. Все, как вы сказали. "С одной стороны мы - нищие, с другой - нет средств".. Министру понравится.
НЕЛЬСОН смотрит на Дэвида. Тот наливает ему виски.
НЕЛЬСОН (Розмари). Миссис Мортимер! Когда ваш супруг разберется с сердцебиением коридора миссис Лесли, прошу доставить его в мой кабинет, чтобы мы могли обсудить его речь.
ДЭВИД. Сэр, может, вам пока что взять в кабинет мою жену и провести с ней предварительное обсуждение?
НЕЛЬСОН, смерив его ледяным взглядом, выходит через дверь ПБ.
РОЗМАРИ (снимая пальто). Знаешь, ты утром так не волновался.
ДЭВИД. Это у меня тут началось, внезапно. (Джейн.) Ну, миссис Лесли, похоже, у вас все прошло. Я провожу вас до лифта.
ДЖЕЙН. А как быть с сержантом?
РОЗМАРИ оборачивается.
ДЭВИД. С сержантом? Ну… Скажете сержанту… Что придется вашему супругу в этом году пропустить армейские сборы. Мистеру Лесли такая нагрузка пока не по силам. (Розмари.) Миссис Лесли просит меня дать заключение о состоянии мистера Лесли. Не доверяет его лечащему врачу.
РОЗМАРИ. Это кто же?
ДЭВИД. Что – кто же?
РОЗМАРИ. Я говорю, кто его лечащий врач?
ДЭВИД. Э-э… Доктор Бонни.
РОЗМАРИ. Хьюберт?!
ДЭВИД. Вот-вот. Хьюберт.
РОЗМАРИ (Джейн). Поверьте мне, доктор Бонни – очень знающий специалист.
ДЭВИД (Джейн). Вот видите - я вам сказал то же самое.
ДЖЕЙН (Дэвиду). Но я прошу у вас всего пять минут.
РОЗМАРИ (перебивая). Изложите вашу проблему старшей медсестре..
ДЖЕЙН (повысив голос). Не желаю я излагать свои проблемы какой-то медсестре!
ДЭВИД. Держите себя в руках, миссис Лесли. Особенно при моей жене. (Со значением.) Она очень тонко все чувствует.
РОЗМАРИ. Ты иди к сэру Уилби, а я провожу миссис Лесли во Второе отделение.
ДЭВИД. Это не очень хорошая мысль.
РОЗМАРИ (Джейн). Не найдем старшую медсестру - поговорим с доктором Бонни.
ДЭВИД. Нет-нет! Миссис Лесли не желает говорить с доктором Бонни!
РОЗМАРИ. Он же отвечает за лечение ее мужа.
ДЭВИД. А она ему не доверяет!
РОЗМАРИ. Глупости, доктор Бонни – выдающийся терапевт!
ДЭВИД. Доктор Бонни – выдающийся остолоп!
Входит ХЬЮБЕРТ с наклеенной бородой.
ХЬЮБЕРТ (как бы в роли злодея). Ага, попались! (Замечает Розмари.) Добрый день, миссис Мортимер. (Снимает бороду.)
РОЗМАРИ. Здравствуйте, Хьюберт.
ДЭВИД (как бы в шутку). Мы заняты, доктор Бонни!
ХЬЮБЕРТ. Я тут забыл свою злодейскую шляпу. (Джейн.) А, вы еще здесь! Чудно.
РОЗМАРИ. Она очень переживает из-за мужа.
ХЬЮБЕРТ. Еще бы не переживать.
ДЭВИД. Мы все переживаем.
РОЗМАРИ. Его фамилия Лесли.
ХЬЮБЕРТ. Лесли?! Разве?
РОЗМАРИ. Он у вас тут лежит, во Втором отделении.
ХЬЮБЕРТ (после паузы). Кто?
ДЭВИД. Супруг миссис Лесли!
ХЬЮБЕРТ. Супруг миссис Лесли умер.
РОЗМАРИ хватается за сердце и смотрит на Джейн в ожидании ее реакции на это скорбное известие.
ДЖЕЙН (подумав, издает горестный вопль). О-о-о-о-о!
РОЗМАРИ. Какое несчастье!
ДЭВИД (Хьюберту). Ну, знаешь!
ХЬЮБЕРТ. Что?
ДЭВИД. Потрясающее бессердечие!
ХЬЮБЕРТ. Да ты о чем?
ДЭВИД. Без подготовки обрушить на человека такую новость!
ХЬЮБЕРТ. Новость?!
РОЗМАРИ. Это жестоко, чтобы не сказать больше. (Джейн.) Мои соболезнования, дорогая. Вам лучше присесть.
ДЭВИД. Не надо ей присаживаться.
ДЖЕЙН (сознавая выгоду своего положения). Пожалуй, присяду. Я должна оправиться от потрясения.
ДЭВИД. Нет-нет! При таком шоке сидеть крайне опасно. На свежий воздух!
ХЬЮБЕРТ (Джейн). Да что случилось?
РОЗМАРИ. Как что? Она мужа потеряла!
ХЬЮБЕРТ. Да я в курсе – он в Гималаях разбился.
ДЭВИД (Джейн). О, господи.
РОЗМАРИ. Где разбился?
ХЬЮБЕРТ. В Гималаях. Упал с вершины.
РОЗМАРИ. Как он оказался на вершине?
ХЬЮБЕРТ. Вскарабкался, наверное.
РОЗМАРИ. Он же еще пять минут назад был у вас в больнице!
ХЬЮБЕРТ. Кто был в больнице?
РОЗМАРИ. Да перестаньте! Супруг миссис Лесли.
ХЬЮБЕРТ (озадаченно). Ее супруг был здесь?
ДЭВИД (перебивая). Господи, конечно! Вы оба запутались. Ее муж действительно разбился в Гималаях, но то был ее первый муж. А мистер Лесли – ее второй муж!
РОЗМАРИ (с облегчением). Ах,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
