KnigkinDom.org» » »📕 Зловещие маски Корсакова - Игорь Евдокимов

Зловещие маски Корсакова - Игорь Евдокимов

Книгу Зловещие маски Корсакова - Игорь Евдокимов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
были камеры пыток (включая знаменитую пытку капающей водой) и колодцы с лезвиями для казни узников. «Парк чудовищ», или «Священный лес», действительно существует в местечке Бомарцо недалеко от Рима. Однако семейство Бонавита-и-Орсини (как и ветвь Корсаковых, к которой принадлежит Владимир) является исключительно выдуманным.

Вернуться

32

Фестиваль был запрещен указом императора Австро-Венгрии Франца II в конце XVIII века, однако Байрон, гостивший в Венеции в 1817–1818 годах, упоминал о том, что участвовал в карнавалах.

Вернуться

33

Венецианская республика лишилась независимости в 1797 году, после ее завоевания Наполеоном, и в результате дипломатических махинаций почти на 70 лет стала провинцией Австро-Венгрии. По итогам Третьей итальянской войны за независимость город и провинция вошли в состав Итальянского королевства. Официальной датой освобождения считается 3 октября 1866 года, когда был подписан Венский мирный договор.

Вернуться

34

Действительно, впервые появившийся в Венеции в 1881 году vaporetto по сей день остается основным городским видом транспорта.

Вернуться

35

Одна из версий происхождения слова «карантин» действительно гласит, что в Венеции, опасаясь повторения чумных эпидемий, подозрительные грузы определяли в специальные склады получившие название от 40-дневного периода их хранения (quaranta или quarantina).

Вернуться

36

Каббалистические и эзотерические знаки, символизирующие древо жизни. Круги соединены между собой 22 линиями и разделены на 3 столпа – строгости (или суда), милосердия и равновесия (или нежности).

Вернуться

37

Spring-heeled Jack – Джек-прыгун, Джек-пружинки-на-пятках, некое крылатое и высоко прыгающее существо, наводившее ужас на британскую столицу между 1838 и 1845 гг.

Вернуться

38

Моя вина (лат.).

Вернуться

39

Здесь – «Давай!», «Вперед!» (турецкий).

Вернуться

40

Член каморры, неаполитанской преступной организации, одно из предтеч современной итальянской мафии.

Вернуться

41

Термин, описывающий американского ковбоя времен покорения Дикого Запада, специализирующегося на огнестрельных дуэлях.

Вернуться

42

«Господин», устаревшее почтительное обращение, здесь используется в ироничном контексте (ит.).

Вернуться

43

Молодые люди, вы готовы? (ит.)

Вернуться

44

Здесь – «Идемте» (ит.).

Вернуться

45

Пир во время чумы (ит.).

Вернуться

46

Дерьмо! Смотрите, куда идете! (франц.)

Вернуться

47

По легенде, перед казнью королева Франции Мария-Ануанетта наступила на ногу палачу и сказала: «Простите, мсье, я не нарочно». Это и были ее последние слова.

Вернуться

48

Французская полиция.

Вернуться

49

«Лучшие из лучших», «сливки общества» (франц.).

Вернуться

50

Корсаков цитирует итальянский перевод «Евгения Онегина», в оригинале «Как денди лондонский одет».

Вернуться

51

Череп и кости.

Вернуться

52

В испанском и итальянском – «библиотекарь».

Вернуться

53

Де ла Серда – испанец, а потому и обращается к Корсакову, используя испанское обращение «сеньор», а не итальянское «синьор».

Вернуться

54

Сукин ты сын (ит.).

Вернуться

55

Типичная итальянская гостиница.

Вернуться

56

Карло Гольдони – итальянский драматург, автор пьесы «Слуга двух господ» и других знаменитых комедий. Скончался почти за сто лет до описываемых событий.

Вернуться

57

Дзендалетто – венецианская шаль, укрывающая голову и плечи женщины.

Вернуться

58

Один из венецианских видов общественного транспорта, длинные гондолы для нескольких человек, на которых можно переплыть канал.

Вернуться

59

«Старинные книги Руджери» (ит.).

Вернуться

60

Попался! (нем.)

Вернуться

61

Сан-Марко делится на пьяццетту (узкий участок между библиотекой и дворцом дожей, выходящий к воде) и пьяццу (саму площадь с колокольней, собором и кафе).

Вернуться

62

Господин Кот (ит.).

Вернуться

63

Святой отдел расследований еретической греховности (лат.) – проще говоря, инквизиция. Существовала в Италии вплоть до 1908 года, впоследствии реформирована. В наше время называется «Дикастерия доктрины веры».

Вернуться

64

Обращение к высокопоставленным служителям католической церкви, зачастую к кардиналам.

Вернуться

65

На самом деле фигуры изображают пастухов или мифических гигантов, но за счет потемневшей бронзы в сознании венецианцев за ними закрепилось прозвище «мавры».

Вернуться

66

Черт возьми (ит.).

Вернуться

67

Мертвые боги (ит.).

Вернуться

68

Не догоните, сукины дети! (ит.)

Вернуться

69

Влюбленные (ит.).

Вернуться

70

Проклятие! (ит.)

Вернуться

71

Проклятия (лат.).

Вернуться

72

Здесь: «Итак, приступим, господа!» (ит.)

Вернуться

73

«Феникс» (ит.).

Вернуться

74

Господин граф (ит.).

Вернуться

75

Корсаков перефразирует Откровение 6:8.

Вернуться

76

Верую, ибо абсурдно (лат.).

Вернуться

77

«Поцелуй и прощание – это одно и то же» (ит.).

Вернуться

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Наталья анаполиди Наталья анаполиди18 декабрь 10:10 Очень понравилось!читается легко,затягивает с первых строк!... Таёжный, до востребования - Наталья Владимировна Елецкая
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна17 декабрь 16:28 Всегда нравилась Звёздная. Один из не многих авторов, которого всегда читала запоем. Отличный стиль и слог написания,что сейчас... Второй шанс. Книга третья - Елена Звездная
  3. Гость Наталья Гость Наталья17 декабрь 11:36 Читается легко,но по мне не самый лучший роман,в плане раскрытии героев и сюжете.... Круиз на краю бездны - Людмила Мартова
Все комметарии
Новое в блоге