KnigkinDom.org» » »📕 Война с демонами. Книги 1-5 - Питер В. Бретт

Война с демонами. Книги 1-5 - Питер В. Бретт

Книгу Война с демонами. Книги 1-5 - Питер В. Бретт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 913
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
же успехом можно продать лечебницу и перебраться к вам.

– Травницы нам не помешают, но беженцев втрое больше, чем мы в состоянии прокормить. Вы с девочками там наплачетесь.

– Или вы наплачетесь без нас.

Лиша покачала головой:

– Беженцев скоро будет предостаточно и в Энджирсе.

Глава 17

Поспевая за танцем

333 П. В., весна

Именем герцога, откройте! – гаркнули вскоре после рассвета и замолотили в дверь лечебницы, еще запертой на ночь.

Все за столом замерли. Ученицы давно поели и разносили завтрак больным. На кухне остались только гости и Джизелл.

Рожеру показалось, что молчание длилось вечность, но госпожа Джизелл подняла на них взгляд всего через несколько секунд.

– Что ж! – Она вытерла губы и встала из-за стола. – Пойду открою. А вы сидите и ешьте. Не знаю, что понадобилось герцогу, но завтрак всяко не повредит.

Она оправила платье и устремилась к двери.

Едва она вышла, как Рожер вскочил из-за стола и прижался ухом к стене рядом с дверным проемом.

– Где он? – прогудел глубокий бас, когда Джизелл отворила.

Рожер присел и осторожно выглянул в прихожую, выставив лишь любопытный глаз и рыжую прядь. На госпожу Джизелл надвигался высокий, крепко сбитый мужчина в ярких лакированных доспехах. За спиной у него висело изящное позолоченное копье, нагрудник был украшен изображением «деревянного солдата». Рожер сразу узнал незваного гостя по характерной квадратной челюсти и быстро повернулся к друзьям.

– Брат герцога Райнбека Тамос, – прошипел он и снова сунулся за дверь.

– У нас много пациентов, ваше высочество. – Джизелл выглядела скорее озадаченной, чем испуганной. – Кто именно вас интересует?

– Не шути со мной, женщина! – рявкнул принц, тыча в Джизелл пальцем. – Ты прекрасно знаешь…

– Ваше высочество, прошу вас! – перебил принца тонкий мужской голос. – В этом нет необходимости!

Мужчина встал между травницей и принцем, раскинув руки, и Тамосу пришлось убрать палец от лица Джизелл. Второй гость был полной противоположностью принцу: низенький, невзрачный, с лысой макушкой и узким лицом. Его длинные прямые черные волосы спускались под высокий воротник, подбородок украшала жидкая бороденка клинышком. Очки в проволочной оправе сидели на середине длинного носа, а глаза казались крошечными черными точками.

– Лорд Джансон, первый министр герцога, – сообщил Рожер.

Тамос глянул на министра. Тот отшатнулся, как будто боясь удара. Принц перевел взгляд на Джизелл, затем снова на человечка, но немного расслабился и через мгновение кивнул.

– Ладно, Джансон, твой черед.

– Прошу прощения за… настойчивость, госпожа Джизелл, – поклонился первый министр, – но мы хотели поспеть, пока ваш… гость не уехал.

Он прижал к груди кожаную папку и поправил очки.

– Гость? – переспросила Джизелл. Принц Тамос зарычал.

– Флинн Лесоруб, – уточнил Джансон.

Джизелл холодно смотрела на него.

– Э-э… Меченый, – добавил Джансон.

Взгляд Джизелл стал настороженным.

– Уверяю вас, ему ничего не грозит, – поспешно заверил Джансон. – Его светлость герцог всего лишь приказал мне задать Меченому пару вопросов, чтобы решить, достойны ли вы аудиенции.

Раздался грохот. Рожер обернулся и увидел, что Меченый встал из-за стола. Меченый кивнул Рожеру.

– Все в порядке, госпожа. – Рожер вышел в прихожую.

Джансон оглядел его и сморщил нос.

– Рожер Тракт, – утвердительно произнес он.

– Польщен, что вы меня помните, министр, – поклонился Рожер. Остальные тоже покинули кухню.

– Ну разумеется, я тебя помню. Разве можно забыть мальчугана, которого привез с собой Аррик, единственного уцелевшего свидетеля гибели Ривербриджа?

Все удивленно посмотрели на Рожера.

– Однако, – Джансон снова наморщил нос, – готов поклясться, что в прошлом году читал отчет цехового мастера Чоллса, где сообщалось, что ты пропал без вести и, вероятно, погиб.

Он посмотрел на Рожера поверх очков.

– Насколько помню, за тобой остался немалый долг гильдии жонглеров.

– Рожер! – воскликнула Лиша.

Рожер нацепил жонглерскую маску. Долг был штрафом за то, что он сломал нос племяннику Джансона, Соловью Джасину. Разумеется, Джасин уже взыскал долг кровью.

– Вы проделали такой путь, чтобы обсудить жонглера? – Меченый встал перед Рожером. Его лицо скрывалось в тени капюшона. Зловещая фигура пугала даже тех, кто его знал. Принц Тамос взялся за короткое копье, висевшее за плечами.

Джансон нервно поежился, переводя крошечные глазки с одного на другого, но быстро взял себя в руки:

– Разумеется, нет.

Он отвел взгляд от Рожера, как от объекта якобы маловажного, вроде конторской книги, и переступил с ноги на ногу, словно ему нестерпимо хотелось укрыться за принцем.

– Это… вы?

Меченый откинул капюшон, показав татуированное лицо. Оба уставились на него во все глаза, но больше ничем не выдали своего удивления.

Джансон низко поклонился:

– Для меня честь познакомиться с вами, господин Флинн. Позвольте представить вам принца Тамоса, капитана «деревянных солдат», младшего брата герцога Райнбека, третьего наследника трона плюща. Его высочество охраняет меня.

Он указал на принца, и тот вежливо кивнул, хотя глаза его сверкали с прежним вызовом.

– Ваше высочество. – Меченый спокойно поклонился по обычаю Энджирса. Лиша присела в реверансе, Рожер расшаркался. Рожер знал, что Меченый уже встречался с обоими гостями, когда был вестником, но, очевидно, его не узнал даже Джансон, славившийся цепкой памятью.

Джансон повернулся налево к мальчику, который до того маячил у двери.

– Мой сын и помощник Пол, – представил он. Пареньку было не больше десяти лет. У него были такие же прямые черные волосы и мордочка хорька, как у отца.

Меченый кивнул мальчику:

– Для меня честь познакомиться с вами и вашим сыном, лорд Джансон.

– Что вы, что вы, просто Джансон, – отмахнулся первый министр. – Я не из благородных – обычный чинуша на высоком посту. Простите, если покажусь вам невежей. Обычно такими гостями занимается герцогский герольд, мой племянник, но сейчас он, как назло, в весях.

– Соловей Джасин – новый герцогский герольд?! – воскликнул Рожер.

Все снова посмотрели на него, но Рожер едва ли это заметил. Год назад Соловей Джасин и его подмастерья избили Рожера и его поручителя из гильдии Джейкоба и бросили демонам на верную смерть. Рожер выжил только потому, что Лиша и несколько отважных городских стражников рискнули ради него жизнью. Мастеру Джейкобу повезло меньше. Однако Рожер так и не предъявил обвинений. Он притворился, будто не запомнил нападавших, поскольку боялся, что Джасин воспользуется дядиными связями и выйдет сухим из воды. Тогда его ничто не спасет.

Но Джансон, похоже, об этом не знал. Он с любопытством посмотрел на Рожера и покосился вбок, как будто справляясь с позабытым гроссбухом.

– Ах да! – воскликнул он через миг. – Мастер Аррик и Джасин некогда были соперниками? Полагаю, новость ему не понравится.

– Ему уже все равно, – ответил Рожер. –

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 913
Перейти на страницу:
Отзывы - 1

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге