KnigkinDom.org» » »📕 Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Книгу Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сделал дубликат и подложил ключ обратно, прежде чем она заметила. Так что не стащил, а одолжил.

Тесса неодобрительно щелкнула языком.

— Ты точно угодишь в военное училище, которым тебе угрожает мама.

— Когда-нибудь, — безразлично произнес Тео. — Мы оба знаем, что это неизбежно. Ли, ты знаешь, куда идти?

— Ей и не нужно знать. Я пойду с ней, — заявила Мира.

— У тебя будут неприятности, — запротестовала Ли.

— На этих вечеринках я всегда попадаю в неприятности. Если только это не совсем что-то возмутительное, мама с папой просто списывают это на то, что мне скучно.

Тео кивнул.

— Вас обеих поймают. С камерами я сделать ничего не смогу, так что вас заметят. Это лишь вопрос времени. Шевелитесь, как только отсюда выберетесь.

Чарли подбежал к ним обратно.

— Готово.

Ли осмотрелась. На каждом лице сияла заговорщическая улыбка.

— Не знаю, бояться мне вас или обожать, — сказала Ли Тессе.

— Мой совет: и то и другое, — ответила та. — И еще кое-что. Этот ключ тебе дала я, а не Тео.

— Не обязательно меня прикрывать, Тесс, — возразил Тео.

— Может, военного училища и не избежать, но я буду делать все, что в моих силах, чтобы как можно дольше его откладывать. Так что молчи.

— Готовы? — спросил Чарли, избавив Тео от необходимости отвечать.

Не успела Ли понять, что происходит, как послышался громкий треск. Голова Тео откинулась назад, и из носа у него, словно кетчуп из бутылки, брызнула кровь.

— Отличный удар, Чарли, — сказал Тео и замахнулся кулаком на друга.

Началась суматоха.

В комнату ворвалась мисс Тери и бросилась разнимать мальчиков. Остальные ДИПы столпились между ней и дверью, а Мира и Ли тем временем, спрятавшись за их спинами, выскользнули из комнаты.

Поездка в лифте на четырнадцатый этаж, казалось, не закончится никогда. Нервничая, Ли балансировала то на одной шпильке, то на другой. Буркнув себе под нос какое-то ругательство, она прислонилась спиной к стенке лифта и, рывком расстегнув миниатюрные застежки, сняла с себя туфли. Когда прозвенел звоночек и двери открылись, Ли вышла, оставив туфли в лифте.

— Или я их заберу по пути назад, или нас к тому времени уже поймают. В любом случае они мне не понадобятся, — сказала она. — Где кабинет Маркуса?

— Налево, — шепотом ответила Мира. — Последний по правую руку.

Они пробежали до конца коридора и, к своему удивлению, обнаружили, что дверь в кабинет Маркуса не заперта. Мира замешкалась.

— Что-то тут не так. Маркус всегда закрывает за собой дверь. Всегда.

— Ну, сейчас-то она открыта, — возразила Ли. — Может, уборщица забыла закрыть. Сейчас это не важно. Нужно зайти и побыстрее смотаться, пока не набежала кавалерия.

Они зашли внутрь и, отбросив всякую предосторожность, включили свет.

— Если нас так и так поймают, можно хотя бы облегчить себе задачу, — сказала Мира.

Ли кивнула в знак согласия и принялась рыться в столе Маркуса.

— Постарайся запомнить все, что покажется тебе интересным. Все фотографии и заметки у нас отберут.

— Это верно, — согласилась Мира.

Не найдя ничего ни на столе Маркуса, ни внутри него, Ли двинулась к стоящему за ним комоду-картотеке и открыла длинный ящик. В самом его конце, почти невидимая за другими папками, красовалась белая надпись: «Личные дела».

— Джекпот! — воскликнула Ли, перебирая разложенные по алфавиту папки.

— Ли, надо отсюда убираться. Здесь сто процентов что-то не так, — сказала Мира, подкравшись к Ли сбоку. — Оставить все вот так и не закрыть дверь — совершенно не в стиле Маркуса.

Ли вытащила дело Джейсона Смолла и бросила его на стол.

— Поздно об этом волноваться.

Скорочтением Ли не владела, но в этот раз, бешено перелистывая страницы, изо всех сил старалась как можно быстрее пробежать глазами текст. Вдруг свет в кабинете ритмично заморгал. Подняв взгляд, Ли увидела в дверном проеме Маркуса, а за ним троих охранников. В руках у него болтались на ремешках ее туфли.

— Ключ, будьте добры, — сказал он.

Мира достала ключ из потайного кармашка в поясе платья и провела по нему пальцами. Маркус скривился.

— Вот мне и отпечатки, — проворчал он. — Чей это ключ?

— Мы его нашли, — соврала Мира, протягивая ему ключ. — Поэтому и захотели пошататься по кабинетам.

Маркус внимательно осмотрел ключ.

— Лгунья.

— Прошу прощения, — расправив плечи, возмутилась Мира.

Продолжая изучать ключ, Маркус безучастно произнес:

— Так называют людей, которые лгут. На этом ключе нет серийного номера. А все наши ключи пронумерованы. Ты не могла его найти. Это дубликат, который либо сделала ты, либо тот, кого ты знаешь.

— Ладно! Я сделала дубликат с папиного ключа.

Маркус приподнял бровь.

— Опять ложь? Мистер Симмонс, как и другие члены совета директоров, пользуется частным лифтом. Ключ у него выглядит по-другому.

Он подошел к книжному шкафу, на каждой полке которого была декоративная решетка, закрывающая ее содержимое. Маркус легонько дернул за одну из таких решеток, и та поднялась.

— А как вам удалось открыть решетку?

— Мы ее не открывали. Тут все было открыто, когда мы зашли, — сказала Мира.

Маркус вздохнул.

— Ложь ложью погоняет.

— Это правда, — вмешалась Ли. — Все было открыто. Даже дверь.

— Я это проверю, а пока что…

Он взял с полки толстую книгу. Двинувшись к столу, он стал сверлить взглядом Ли и Миру, пока те не ушли с дороги.

— Спасибо, — сказал он с презрением в голосе.

Он раскрыл книгу и принялся сравнивать ключ с изображениями в ней.

— Как я начал говорить, у каждого такого ключа есть небольшая выемка, которая не нужна ни для одного из наших замков, но по которой можно безошибочно определить хозяина ключа. Ага! Вот. Этот ключ, а точнее, его оригинал, принадлежит Саре Маккейн. Утром я с ней поговорю.

— Тесса, — выпалила Мира. — Ключ мне дала Тесса.

— Тесса?

— Да.

— Нет.

— Чего?

— Может, Ральф, — сказал Маркус. — Вероятнее, Теодор. Но Тесса? Нет.

— Я говорю правду! — взмолилась Мира. — Это была Тесса. Маркус! Пожалуйста!

Он внимательно на нее посмотрел.

— Понятно. Похвально, однако неправильно. Но если ты так настаиваешь, хорошо. Не так важно, кто из провинившихся сделал дубликат, важнее то, что вы тут искали.

Закрыв книгу с ключами, Маркус переключил свое внимание на папку под ней.

— Вы мыслите чрезвычайно логично, мисс Ховард. Да, основания у вас есть. Если — как вы, полагаю, считаете — Данте Джонс говорит правду и действительно невиновен, то следующий вопрос, который приходит на ум, это…

Он поднял брови и посмотрел на нее, ожидая, что она продолжит фразу.

Ли встретилась с ним взглядом.

— Почему Джейсон Смолл отозвал его с того места, где были убиты мама с папой.

На лице Маркуса промелькнуло что-то похожее на улыбку, и он кивнул в удивленном

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге