Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд
Книгу Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но просто шить бельё мне показалось нерациональным. Я подумала, что гораздо интереснее сделать комплекс и поставлять бельё вместе с шерстяными одеялами и подушками. Однако шерстяные изделия, такие как одеяла и подушки, пока производились только в моём графстве, и там все заказы были расписаны на несколько месяцев вперёд.
Поэтому были отправлены люди на поиски овечьих хозяйств неподалёку от столицы. Конечно, мы нашли те места, где разводили овец, возле крупных городов всегда это было, иначе люди, живущие в них, не смогли бы питаться мясом. Но, как и у меня в графстве, качество выделки шерсти было очень низким, и почти две недели мы потратили на то, чтобы наладить процесс очистки шерсти, сушки и подготовки её для дальнейшей работы — чтобы больше не тратить время на доработку сырья.
По найму сотрудников на производство шерстяных изделий Вилли предложил хорошую идею. Она оказалась идеальной: с одной стороны, сохранялась конфиденциальность технологии изготовления одеял и подушек, а с другой — мы могли помочь тем, кто уже отчаялся найти работу из-за каких-либо увечий.
Я поговорила с леди Лизбет, которая, как и многие аристократки, помогала разным приютам при монастырях. Она сказала, что при монастыре святой Бетины есть приют для слепых. Туда-то мы и направились с Николасом, и достаточно быстро отобрали несколько человек, которые очень хорошо чувствовали руками, видимо, благодаря отсутствию зрения.
Договорившись об оплате, на которую эти люди, казалось, уже и не надеялись, и согласовав с приютом, что мы будем забирать их утром и возвращать вечером, а также оплачивать их проживание и питание, мы приняли на работу восемь женщин и двух мужчин.
Николас и Вилли носились как угорелые, ведь на них ещё висело производство колбас, которое уже почти полностью функционировало, и стекольная гильдия. Поэтому Вилли полностью взял на себя управление пошивочной и шерстяной мастерскими.
Глядя на то, как весело средневековая аристократия перенимает то, что уже переняла королева, мне пришла в голову мысль, что неплохо бы было подарить Её Величеству комплект нижнего белья.
Не сказать, чтобы здесь совсем не было нижнего белья, но то, что использовалось сейчас, категорически меня не устраивало. И вот сегодня, отправившись во дворец, я по дороге обдумывала эту мысль. Но сегодняшний мой визит ознаменовался одним из событий, которые запоминаются на всю жизнь.
Я приехала к королеве, как делала это почти каждый день, либо до того, как погружалась в организацию дел, либо после, и совершенно не ожидала, что в ответ на моё приветствие Королева с загадочным видом сообщила мне:
— Посольство во главе с Джоном Честером сегодня утром вошло в устье Темзы. Это означает, что сегодня они должны прибыть в Дувр.
В сердце радостно затрепетало: неужели, наконец-то, я увижу Джона? Можно будет поговорить с ним обо всём, что происходило за эти дни, пока его не было. А с другой стороны, мне стало страшно. Конечно, сначала он явится ко двору, к королю. И что скажет ему король? Что его сын покушался на его невесту? Или что его сын находится фактически в заложниках у архиепископа Кентерберийского? И как быстро Джону доложат, что его невеста отплясывала в средневековых сценках с герцогом Кентерберийским?
Я подумала, что мне определённо нужно увидеть Джона первой.
Я посмотрела на королеву и тихо произнесла:
— Ваше Величество, а могу я дождаться приезда Джона здесь, чтобы увидеть его до того, как он пропадёт в официальных докладах?
Королева, которая была барышней романтичной и потому правильно поняла мой посыл, кивнула и с улыбкой согласилась:
— Конечно, леди Маргарет, мы сделаем всё, чтобы вы встретились с графом как можно раньше.
Она тут же отправила одну из своих фрейлин «в засаду» во двор дворца, а другую — в коридор, ведущий к кабинету Его Величества. Всё было устроено так, чтобы, как только появится известие о том, что граф Честер прибыл ко дворцу, мы узнали об этом раньше, чем Его Величество.
По моим ощущениям, прошло ещё полтора часа, прежде чем запыхавшаяся фрейлина прибежала в покои Её Величества, где мы с королевой сидели в ожидании, и сообщила:
— Приехали. Они во дворе, спешиваются!
Мы с Её Величеством, куда же без королевы, почти синхронно встали и пошли в сторону того коридора, где располагался кабинет Его Величества. Шли мы нарочито медленно, чтобы не получилось так, что мы придём слишком рано, но иногда срывались на более быстрый шаг, чтобы не опоздать.
Мы вошли в коридор и успели сделать несколько шагов, когда с другой стороны показался Джон. Я сразу увидела его. Он выглядел похудевшим, лицо его было загорелым и обветренным. Мне показалось, что седины в его волосах прибавилось.
Он тоже увидел меня. И, поймав его взгляд, в котором, мне хотелось верить, была радость от нашей встречи, я не стала себя сдерживать. Побежала ему навстречу, плевать, как это выглядит по этикету. Остановилась напротив него, не решаясь сделать последний шаг. Но когда он выдохнул:
— Маргарет...
Как будто кто-то толкнул меня в спину, и я влетела в него, прижалась лицом к груди, и обняла.
— Джон...
— Маргарет...
От Джона пахло потом, морем и кожей. Похоже, он прямо с корабля приехал во дворец. Я посмотрела ему в лицо.
— Джон, — сказала я, чувствуя, как губы расплываются в радостной улыбке, — я не знаю, что говорить дальше...
Похоже, у Джона была та же проблема, потому что он тоже, кроме моего имени, ничего не произнёс.
Вдруг дверь кабинета Его Величества распахнулась, и оттуда показалось худое и недовольное лицо лорда Сэмюэля Гарриета. Увидев нас с Джоном, обнимающихся на пороге кабинета, его лицо вытянулось, потом он нахмурился и сухо произнёс:
— Лорд Честер, Его Величество ждёт вас.
Мы с большим сожалением оторвались друг от друга, и я поняла, что так и не сказала Джону ничего из того, что собиралась, до его встречи с королём.
Глва 37
Шотландия. Алан Стюарт
— Какого чёрта ты меня заставил подписать этот дурацкий договор? — спросил Алан Макдугала.
Макдугал был старше, и, видимо, поэтому он ответил спокойно:
— Алан, тебя же завтра никто не заставляет жениться. До совершеннолетия девочки ещё восемь лет.
— Не восемь, а шесть, — мрачно уточнил Алан.
— Даже если шесть, — пожал плечами Макдугал, —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Суржа26 октябрь 16:34
Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно....
Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
-
Гость Наталья23 октябрь 22:37
Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора....
Королевские камни - Карина Демина
-
Суржа23 октябрь 15:58
Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё...
Предательство Его Имя - Лия Пирс
