KnigkinDom.org» » »📕 Опальная принцесса - Мария Ирисова

Опальная принцесса - Мария Ирисова

Книгу Опальная принцесса - Мария Ирисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
что я сама едва не грохнулась.

— Рустам, давай полегче!

— Вержана? Что происходит? Голова сейчас как будто взорвется!

— Это ты чары фейри ощущаешь, — тихо говорю ему, подныриваю под руку и помогаю на меня опереться, а сама хватаю за талию. — Благодаря тебе, сюда амуры примчались, вот и пришлось вмешаться. Сейчас все твое обаяние резко сошло на нет. Идем!

Мы поковыляли прочь от костра, почти добрались до стола, когда Рустам споткнулся.

— А-а-а! — я почувствовала, что вот-вот упаду.

— Осторожнее! — с другой стороны Конкрадова подхватила Лаура и таким образом удержала нас всех от падения.

— Спасибо, Филиппа, — мужчина улыбнулся ей, положил руку на плечо и дальше мы поковыляли уже втроем.

Возможно мне показалось, но идти стало тяжелее, будто Конкрадов намеренно упирался, пытаясь затянуть своеобразную прогулку.

— Я понимаю, что спиртное здесь хорошее, но зачем же пить столько? — пыхтела Лаура.

— Так я в печали, — парировал Рустам и тон у него был подозрительно трезвый.

— И отчего же?

— Ты со мной танцевать не пошла.

— Тоже мне велика беда, — выдохнула девушка. — Зато ты весь вечер провел с сеньоритой Фалькони!

— Придержи его, а я двери открою! — говорю ей и выныриваю из-под руки Конкрадова.

Стоило мне немного отдалиться, как парочку снова повело. Лаура пыталась удержать Рустама, но не преуспела, мужчина придавил ее спиной к стене и замер тяжело дыша.

— Сеньорита Фалькони хороша, но на танец я приглашал тебя, а не ее… — голос Рустама удалось разобрать с трудом. — А до этого весь день я смотрел только на тебя и не мог налюбоваться.

— Если ты думаешь, что я потеряю голову от твоих признаний то…

— Потеряешь голову, нет! Будет достаточно если ты, наконец, меня заметишь.

— Ты пьян!

— Твое присутствие так близко опьянит любого!

— Отойди! Отодвинься! — сердилась Лаура.

— Как пожелаешь! — выдохнул Рустам и сделал шаг назад.

Девушка воззрилась на него с подозрением, будто ожидала чего-то подлого с его стороны. Рустам же разглядывал ее с загадочной улыбкой. А еще я заметила, что его перестало штормить, будто бы он и не пил вовсе.

— Прекрати эти фокусы! И держи руки при себе! Я порядочная девушка! — потребовала Лаура и чуть настороженно отлипла от стенки, тем самым вновь приблизившись к Рустаму.

— Как прикажешь, — заверил Конкрадов, а потом наклонился и коснулся ее губ своими, притом совершенно не дотрагиваясь к ней и пальцем.

Вот не знаю, что ощущала Лаура, а я тихонько отступила обратно в дом, чтобы не мешать их уединению и приложила ладони к щекам. Они горели так, будто я за чем-то непристойным подглядывала. Плюхнулась на лавку в сенях и вздохнула, когда-нибудь мне тоже повстречается особенный человек. Интересно каким он будет? Милым, добрым или вот таким вот наглым, как Рустам и беспардонным.

Я так замечталась, что пропустила момент, когда Лаура убежала в дом, а Рустам подошел ко мне. На его губах блуждала улыбка, а в глазах искрилось что-то необычное. Предвкушение и в то же время, казалось он наполнился какой-то теплотой совершенно ему не свойственной.

— Ей куда подевался тот тип, которого я повстречала на лесной поляне?

— Она удивительная, — промолвил Конкрадов, будто отвечая на мой вопрос.

— Филиппа? Ну, да вполне милая девушка с добрым сердцем, — говорю ему, а сама поглядываю искоса, может он догадался кто настоящая Фалькони и теперь водит всех за нос, в том числе и меня? Да, нет не похоже, чувства не подделаешь, а в глаза этого мужчины уже не так холодны, как при первой встрече.

Рустам вздохнул, сел рядом со мной на лавку, растрепал светлые волосы и со стоном выдохнул:

— Она такая хорошая и правильная, а потому совсем не пара для такого как я…

Сижу и смотрю, вот только что от счастья светился, а теперь готов волосы на себе рвать, притом от надуманной причины Погодите-ка или ненадуманной? Если он считает, что она и правда Филиппа, то все выглядит логично. Миленькая служаночка Фалькони наделенная острым умом и чувством юмора, вполне может понравиться такому аферисту, как Рустам.

— И теперь тебя съедает совесть?

— Нет, у меня сносит крышу! — Конкрадов улыбнулся, как безумец. — Я будто рехнулся, сегодня утром как дурак стоял и ждал, когда она появится. Постоянно ищу ее взглядом и не могу сосредоточиться на деле. Впрочем, надо признать, затея с Фалькони провалилась. Я с вами только до Коттама! — неожиданно признался Рустам, — Как и обещал пущу к себе в дом на постой, а потом вы сами по себе. Договорились?

— Просто разойдетесь? Если Фалькони уедет, ты можешь больше никогда не увидеть Филиппу.

— Так будет лучше, она заслуживает хорошего мужа, а не такого проходимца, как я.

— Рус, мне семнадцать, и я ничегошеньки не понимаю в отношениях, но если она для тебя особенная… Разве это не означает, что именно ты будешь ценить ее больше всего на свете. Ты сможешь ее выслушать или заставить улыбнуться, когда грустно. Поддержать если сложно, утешить если больно.

— Тебе бы в мозгоправы податься! — фыркнул мужчина. — Дуй спать, время позднее, а завтра в дорогу.

— Моя дуэ… Мелисса, еще не вернулась.

— Не волнуйся, Барлоу о ней позаботится, не зря же с таким упорством пытался оттащить ее от меня.

Глава 21. Караван и разбойники

Провожали нас в путь дорогу всем селом. Даже столетний старик и тот пошатываясь к ограде вышел. Девушки подмигивали ночным кавалерам, шептали нежности на прощанье и мотыльком упархивали обратно к родному дому, а стражи радостно улыбались. Вот уж у кого ночка удалась на славу. Притом галисийцы выглядели довольными ничуть не меньше наших мужиков.

В центре деревни дожидался староста и, конечно же, две телеги, нагруженные бочками и запряженные смирными, деревенскими кобылками. Товар я издали пересчитала, все, как договаривались.

— Кто-то из ваших отправляется с нами? — удивился Джереми.

Староста перевел молчаливый взгляд на меня. Граф Барлоу нахмурился, ему хватило несколько секунд, чтобы определить виноватого.

— Леди Вержана!

А я что, стою себе тихонько и бочки рукою поглаживаю. Хорошие бочки, недавно сделанные, только клейма на них нету, соответственно никто не сможет определить, откуда прибыла выпивка.

— Потрудитесь объясниться! — рычит Джереми.

— А чего тут обьяснять-то?

Он сегодня вообще какой-то сердитый, будто бы не стой ноги встал. Рычит на всех, глазами сверкает, а довольные рожи подчиненных только сильнее раззадоривают его гнев.

— Что это? — тыкает он пальцем в телегу.

— Товар, — пожав плечами отвечаю ему.

— Откуда?

— Выменяла у местных.

— На что?

— Вот что с собою было на то и выменяла.

— Да как вам не стыдно! Мы что торговцы какие

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге