Опальная принцесса - Мария Ирисова
Книгу Опальная принцесса - Мария Ирисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это еще что такое? — на поляну явился Джереми. Окинул взглядом бугая, вздохнул. — Что очередной несчастный, которого надо спасать?
— И как вы догадались?
— Одного не пойму, как вы их находите в лесной глуши-то? Даже дозорные никого не заметили, — граф перевел взгляд на увальня и потребовал: — Говори, что с тобою приключилось? Почему на тракт вышел?
— Дык, в деревне произошла беда и туда пришло лихо.
Капитан сердито цыкнул, солдаты одарили деревенского увальня насмешливыми взглядами. Такой большой, а лиха забоялся, аки баба.
— Как зовут тебя? — потребовал Джереми.
— Корнелий, ваша милость.
— Что ж, Корнелий, рассказывай, с чего все началось?
— Ну, наверное, с вишневки, — почесав маковку предположил здоровяк.
— Да, нет же с бани! — неожиданно долетело из-за кустов.
— Ну, и с бани тоже… Надумал мой кум баню строить! Баня на селе — это хорошо, попариться можно, веничком того, да и девок… Хм… Прощенья просим, барышня. Собрались мы с мужиками в лес, деревья валить. А кум предложил по чекушке за начало, ну мы и того, выпили, для сугреву значится.
— А лихо вам потом, стало быть, привиделось спьяну?
— Нет, лихо позже появилось. Мы баню построили, истопить попытались, парку нагнали, а там того — лихо! Косое, кривое и тень вот такенную отбрасывает, а самого не видать.
— Может вы просто перебрали? — снисходительно вопросил капитан.
— Ваша милость, — здоровяк глянул на Грависа, как на дитя неразумное, — оно ж, конечно, всякое может привидеться после рюмашки, но не всем же сразу.
— Что дальше было? — заинтересовался Джереми.
— Мы оттуда чёсу! Всяк знает, коль лихо прицепится, мужику тому и конец придет, — здоровяк вздохнул, взлохматил русый чуб и на меня глянул. — Утром беды начались. Баня мхом покрылась. Мы из соседней деревеньки чернеца кликнули. Энтот сквернавец кадилом навонял, дыму напустил и лихо пуще-прежнего прогневал. Когда дым того, — Корнелий помахал рукой перед носом будто дымку разгоняя, — оказалось банька снаружи мхом покрылась до самой крыши.
— И что потом?
— Дык, ежели служка господень, ничего поделать не сумел, значит там настоящее зло поселилось, а с ним бороться можно только одним способом — огнем.
— Вы сожгли баню? — поняла я.
— А чаволь еще делать-то? Сколько строили, а потом эх-х… Утром мох во всех избах появился, скотина полегла, урожай заплесневел. Вода в колодце тухлятиной смердит. Вот мы баб и деток похватали и сорвались с насиженных места. Кто к родственникам уехал, а мы вот в город подались, токмо туда нас не пустили без деньги… Вот мы и… Бес попутал окаянный!
Мужик понурил голову, а я вздохнула заподозрив, что деревенские олухи прогневили лесного ворса.
— Вы для бани перекрученное, сухое дерево рубили? — спрашиваю у мужика.
Корнелий вытаращился на меня и перекрестился.
— Ваша милость, как в воду глядит. Срубили — думали сухостой. А…
— Значит так! Сделаешь, как я велю, спасешь деревню! Но ежели испугаешься, отступишь, то встретишь смерть свою в петле.
— Все сделаю, землей-матушкой клянусь.
— Зайди в деревню с первыми лучами солнца, иди прямиком к сгоревшей бане никуда не сворачивай. Обойдешь ее три раза, увидишь росток. Выкопай его и отнеси в лес, туда где росло крученое дерево. Да там и высади, затем полей и помолись Единому! Но запомни, ты должен уйти из лесу до наступления темноты в деревню заходить не вздумай. Пройдет три дня и три ночи, тогда снова иди в лес, если росток принялся, значит можно возвращаться, лихо ушло.
— А ежели нет?
— Значит, плохо молился, не прогнал Единый лихо из деревни. Тогда всем вам придется искать новое пристанище. Понял?
— Конечно, ваша милость, все на ус намотал. Поклон вам до самой земли за совет.
— Ежели запомнил, то можешь идти, но учти, капитан Гравис этот тракт через несколько дней проверит. Если повстречает вас вновь…
— Да ни в жизнь! Мы ж не из этих кровопийц, что в рощах Коттама орудуют, — перекрестился Корнелий и проворно исчез в кустах, несмотря на комплекцию.
Я улыбнулась, проводив его взглядом. Надеюсь они все сделают как надо, только получив новое пристанище ворс оставит людей в покое. Забавно навыки принцессы я еще ни разу не использовала, а вот чародейская наука снова пригодилась.
— Ну, что зайцев проведывать идете? — ехидно полюбопытствовал Джереми.
Я покосилась на недовольного Кудлака, который моими стараниями остался с носом и заявила:
— Пожалуй, нет, передумала!
— Возвращаемся! — скомандовал граф.
— Есть! — стражи развернулись и ломанулись сквозь кусты затоптав все, что еще было не затоптано.
— Дин, Мур, двигаетесь впереди, держать ухо востро! Остальным тоже не расслабляться! Ясно? — распорядился Гравис и мои сопровождающие сменили направление движения.
— Думаете могут напасть? — спрашиваю у Грависа.
Мужчина вздыхает и привычным жестом закручивает кончик усов.
— С нами повозки и галисийцы, мы привлекаем немало внимания, а в Коттаме ярмарка вот-вот начнется, куда все ценное везут. Нужно быть настороже. Леди Вержана, будьте добры, предупредите сеньориту Фалькони, о возможном нападении пусть ее люди тоже будут наготове.
— Хорошо, сделаю!
Несколько минут пришлось потратить на объяснения ситуации для сеньориты воительницы, а затем мы продолжили путь.
Глава 22. Ночной визит
Солнышко скрылось за горизонтом. Костер пылал, а ужин уже почти доели, только я ковыряла ложкой вкуснейшую похлебку и не чувствовала аппетита. В голове вертелись сомнения. Что делать с бочками? Выпадет ли мне шанс их продать? И что там будет во дворце? Как воспримут мой приезд?
Чем дольше я размышляла, тем сильнее портился аппетит.
— Леди Вержана, должен признать, ваша стряпня на удивление хороша, — присел рядом со мной граф Барлоу.
Я смерила его настороженным взглядом, если Джереми начинает с лести, значит ему что-то понадобилось.
— Похвала засчитана, чего вам нужно?
— Вот мне любопытно, как вы этого крестьянина-то в кустах разглядели?
— Да, какая разница, разглядела и все, что тут такого?
— Тогда как насчет ваших слов про дерево в лесу? Это правда?
— А я-то думала, что только женщины любопытством страдают...
— Зато я — наслаждаюсь, — парировал граф. — На вопрос ответите?
— Да.
— Что да?
— Ответ на ваш вопрос.
— С вами невозможно разговаривать! — он нахмурился, но отстать даже не подумал. — И откуда вам известно, что делать?
— Бабка на ухо нашептала!
— Вержана!
— Все, я спать! — буркнула в ответ, сунула ему свою недоеденную порцию ужина и спряталась под плащ и закрыла глаза. Джереми еще несколько минут потоптался рядом, повздыхал, аки брошенная девица и ушел.
Остальные тоже не стали засиживаться, выпили чаю и принялись умащиваться. А я все с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
