Опальная принцесса - Мария Ирисова
Книгу Опальная принцесса - Мария Ирисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше высочество, зачем вы ищете встречи с волшебным народом?
— Люди почти позабыли о них, потому я непременно должна увидеть фейри, а когда вырасту, отправлюсь путешествовать и буду всем рассказывать о волшебном народе.
— А если сказка не так уж прекрасна?
Мне почудилось, будто в вопросе таится подвох. И как отвечать? Тут-то и припомнила слова леди Вилаи: «Незнание вселяет страх, а знание порождает уверенность в завтрашнем дне».
Кажется, начинаю понимать, о чем толковала наставница, улыбнулась лорду и предложила:
— Не стращайте меня словами, просто — покажите!
— Хм, показать значит, ну что ж смотри.
Тьма вокруг его лица развеялась, Добриэль походил на огромного кота с ярко-желтыми глазами. Во рту виднелись клыки, лицо покрывала короткая шерсть рыжеватого оттенка, на голове она была чуть длиннее и ниспадала до плеч, из нее выглядывали темные краешки лисьих ушей, а над виском торчали рога. Самое странное, что лорд был облачен короткий плащ темно-зеленого цвета, из-под которого выглядывал накрахмаленный плоеный воротник. Не зверь, но и не человек, — осознала я.
Несмотря на странную внешность мой собеседник одет как лорд и разговаривает как лорд. Так чего пугаться-то?
— Лорд Добриэль, вы — фейри?
Странное существо подошло ближе и опустилось на корточки напротив меня, выставило напоказ клыки. Любопытство одолело и я, позабыв о манерах, подалась вперед и потрогала щеку дивного лорда, шерсть оказалась теплая и мягка, захотелось погладить его, как котенка.
— Нет, ваше высочество, я — не фейри, я — чародей. Добриэль Лие Фирин Рур'аф к вашим услугам.
— А кто такой чародей? И где же мне найти фейри?
— Не нужно их искать, они рядом, — чародей протянул ладонь, — желаете посмотреть?
Конечно же я хотела, потому ухватилась за руку не колеблясь, а потом лес стал совсем другим — по-настоящему радужным. На ветках вместо белок сидели чудные создания, некоторые парили в воздухе, другие клубились как дым, третьи перекатывались по земле возле моих ног. Позабыв о приличиях, я разглядывала представителей волшебного народа, но потом опомнилась и поспешно присела в книксене.
— Здравствуйте, я Вержана Кентерберийская…
— Они тебя не понимают, — поведал чародей.
— А как мне с ними подружиться? — вопрос взволновал не на шутку.
Добриэль улыбнулся.
— Я тебя научу, но чуть позже, а сейчас пора возвращаться домой.
Чародей проводил до опушки, а со временем смастерили амулет, который позволяет видеть фейри. Я даже могу с ними разговаривать и касаться.
Вынырнув из воспоминаний, отодвинула штору и глянула в окошко. Мы обогнули несколько мелких деревень и выбрались на тракт, что ведет в Илинард, а вскоре ступили под сень ольхового леса.
Солнышко лилось на землю сквозь пышные заросли. Тутошний ольшаник — золотая жилка для Витанских травников. Благодаря им окрестные деревушки превратились в маленькие торговые посты, где можно приобрести редчайшие сборы, а в Зопнике, по осени проходит ярмарка зельеваров. Именно там я собиралась выручить деньжат и целых полгода тщательно готовила снадобья. Качеством они славятся на всю округу, в прошлом году, выручки хватило на починку крыши и ремонт пола, а в этом я надеялась купить на билет до Виттенбурга.
Что-то синее мелькнуло за окошком. Оборачиваюсь, а вдоль дороги на ветках целая дюжина жульчиков расселась. Этот вид фейри немного смахивает на белку, только шерстка у них синяя.
В Радужном лесу жульчики не прижились, я бы вообще не знала, что они такое, если бы не случай.
Помню меня впервые отпустили на ярмарку урожая в Прелес. Думала, что увижу большой базар, крикливых торговцев, ушлых покупателей, но все оказалось скучнее некуда. Во всяком случае поначалу, а потом туда приперся один гастролер. Одежда на нем дорогая, башмаки хорошие, начищенные до блеска, даже харя и та сияет, а следом за мужичком туча летит.
Я испугалась, думала — саранча, а потом заметила, что остальные люди облако не видят. Оказалось, это целая стая жульчиков, мелких, хвостатых, зубастых и пухленьких, как одомашненные хомяки.
Гость в дорогом жупане возле каждого прилавка успевал покрутиться, что-то выпытывал, рассматривал, долго торговался. Купцы восхищенно цокали, а хитрец все ус закручивал и топал дальше. Азарт незнакомца оживил толпу, настроение людей поднялось, и они бросились сбивать цену по принципу — а чем мы хуже.
Торговля в тот день удалась на славу, а вечерком пировал весь народ, три сотни изб вместе с городской ратушей дрожали от хохота и подпрыгивали от танцев. Веселье медленно превращалось в попойку. Злодейка с наклейкой не давала чаркам пустовать.
В какой момент исчез плут со сворой жульчиков никто не понял. Зато утром, ближе к полдню, народ чуток оклемался после возлияний, обнаружилось, что мощны купцов пусты аки храмовая чаша для подаяния. С тех пор я свято уверена, что слово жулик — это сокращенное название фейри.
И вот теперь, спустя пять лет, я снова наткнулась на синих и хвостатых жульчиков. Если есть фейри, значит неподалеку должен находиться человек, за которым они следуют.
“Авантюрист — это именно то, что мне надо! — неожиданная мысль озарением вспыхнула в голове. — А уж если уговорить его подсобить чуток, чтобы мы в пути задержались, как можно дольше, то и вовсе славно получится.”
О том, как буду уговаривать мошенника мне помочь, я даже не задумалась. Вместо этого порывисто вскочила и высунулась в окно и крикнула:
— Стойте!
— Что на этот раз? — осведомился капитан.
— Человек в беде!
— Чегось? Где?
— Я видела! Нужно помочь! Быстрее!
— Да где же? — требовательно повторил Гравис.
Если бы я знала, то непременно ответила бы, а так пришлось споро вылезать из экипажа и бежать туда, где больше всего жульчиков.
— Леди…
— Там, я что-то видела именно там!
Стражники сорвались с места, я было ринулась следом, но капитан верхом на лошади преградил путь!
— Леди Вержана, мои люди разберутся, нечего вам там делать!
А вот тут он неправ, я хочу своими глазами увидеть и оценить, насколько большой прощелыга попался в наши сети. Может доведется сразу сдать его стражникам.
— Капитан Гравис, а вдруг человек ранен, я могу оказать помощь.
Мужчина раздумывал недолго, затем протянул мне ладонь и помог забраться на коня позади него. Крепко уцепилась за луку седла, наездница из меня отвратительная. В Ловецке лошади были исключительно тягловые.
— Благодарю!
Капитан пришпорил жеребца, и мы направились вглубь леса, подальше от дороги.
— Правее! — сказала Гравису ориентируясь по жульчикам. Синие зверьки никак не реагировали на людей, они скакали себе по ветвям деревьев, шныряли в траве, выдавая местоположение главного затейщика, а потом мы наконец услышали:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
