KnigkinDom.org» » »📕 Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева

Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева

Книгу Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 119
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
предстоящие шаги. Он объяснял мне, какие налоги придётся оплатить, чтобы вступить в полноправное владение, и какие расходы следует сократить, пока дела не улягутся. Его холодная деловая хватка казалась мне спасением: там, где я видела хаос, он видел план.

Но в глубине души я понимала: всё это лишь внешний порядок. За ним всё ещё стояли вопросы, на которые никто не давал ответа. Кто убил Николаса? Почему именно теперь? И самое страшное — смогу ли я когда-нибудь снова чувствовать себя в безопасности в собственном доме?

Эдит в это время жила как в тени. Она не мешала, но и не радовалась ничему. Иногда я ловила её взгляд — долгий, задумчивый, как будто она хотела что-то сказать, но не находила слов. Она часто сидела у окна, наблюдая за происходящем во дворе, и едва ли не вздрагивала, когда кто-то из слуг проходил слишком близко.

* * *

Тот осенний вечер выдался тихим. В камине в столовой потрескивал огонь, отбрасывая тёплый свет на стол, сервированный к ужину. Мы уже начали трапезу, когда в дверях появился Эван Грэхем. Он, как всегда, вошёл без лишней помпы, но в его лице я сразу заметила усталость и сосредоточенность.

— Простите за вторжение, — сказал он, садясь рядом с Генри. — Дорога была длинной, но мне показалось, что откладывать разговор не стоит.

Мы переглянулись. Генри кивнул, подавая слуге знак поставить перед Грэхемом приборы.

— На днях я беседовал с герцогом, — начал Эван. — Он интересовался, как продвигается расследование по делу… — он замолчал, и в наступившей тишине отчётливо прозвучало потрескивание поленьев. — По делу убийства лорда Сеймура.

Я почувствовала, как сжались пальцы на столовом ноже. Генри медленно поставил бокал на скатерть.

— И что же? — спросил он.

Грэхем чуть наклонился вперёд.

— Я намекнул ему, — голос Грэхема был ровным, но в глазах мелькнула тень напряжения, — что в городе ходят упорные слухи. Будто бы Эштон причастен к смерти Сеймура. Более того, якобы есть свидетели, что он следил за ним… и за вами, — он посмотрел прямо на меня, — ещё задолго до трагедии.

Вилка дрогнула в моей руке, я положила её на край тарелки.

— Слухи, — тихо сказал Генри. — Они никогда не возникают на пустом месте.

— Он спросил, откуда у меня такие сведения, — продолжил Эван. — И ещё он сказал, что герцогиня лично видела письмо, отправленное Эштоном маркизе Роксбери. В нём он писал, что уезжает и не желает даже слышать имени графини Элдермур.

В столовой послышался тихий вздох. Эдит подняла голову от тарелки и посмотрела на Грэхема широко раскрытыми глазами.

— Герцог всё же предостерёг, что подобные догадки слишком серьёзны, чтобы ими разбрасываться, — добавил он. — И что обвинения такого рода требуют доказательств, а не домыслов.

Эван говорил бесстрастно, его голос был лишён эмоций. Он лишь сухо пересказывал факты. В воздухе повисла напряжённая пауза. Слуги бесшумно переставляли блюда, словно стараясь не нарушить натянутую тишину.

— И всё-таки, — задумчиво произнёс Генри, — мы так и не знаем, кто вошёл в дом в ту ночь.

В этот момент я заметила, что Эдит сидит необычно прямо, будто вся внутренняя энергия сосредоточилась в ней. Её взгляд стал отрешённым, губы чуть приоткрылись, словно она слушала что-то невидимое.

— Это был человек с разноцветными глазами, — тихо сказала она.

Все мгновенно замерли. Тишина за столом стала почти осязаемой. Никто не шелохнулся.

— Я вспомнила, что видела его раньше в особняке, — продолжила Эдит. — И потом в коридоре… в ту ночь, когда была гроза. Он шёл тихо, но я испугалась и побежала к вам, — она повернулась ко мне, — в покои.

В столовой можно было услышать, как падает ложка на фарфор. Сердце у меня колотилось так, что казалось — его стук раздаётся на всю комнату.

— Эдит… — начала я, но слова застряли в горле.

Я поднялась, обошла стол и взяла её за руку.

— Простите, — произнесла я в сторону Генри и Грэхема. — Нам нужно выйти.

Она послушно поднялась, и я быстро увела её в сторону от чужих глаз. Когда мы оказались в моей комнате, Марс — свернувшийся на кресле, поднял голову и уставился на нас своими янтарными глазами.

«Дар пробуждается», — прозвучало в моей голове его привычное глухое мурлыканье, которое слышала только я. «Она видит. Но об этом никто не должен знать… пока».

Я прижала Эдит к себе, чувствуя, как её хрупкое тело всё ещё дрожит. Теперь я знала — в ту ночь она видела больше, чем могла понять. И это знание было опаснее любых слухов.

Глава 72

Таверна стояла на перекрёстке двух дорог, подальше от людских глаз и шумных трактов. Её фасад казался уставшим от времени: потемневшие доски, облупившаяся краска на ставнях, выцветшая вывеска с силуэтом совы, который был едва различим под дождём. Внутри пахло хмелем, копчёным мясом и чем-то затхлым — будто воздух не менялся здесь годами.

Генри Арлингтон и Эван Грэхем приехали первыми. За ними, спустя десять минут, подошёл Лоример, подняв воротник и молча кивнув остальным в знак приветствия. Мужчины заняли стол в углу, подальше от окон. За стеклом дождь барабанил по крыше, приглушая общий гул голосов.

Местная служанка молча принесла кружки с элем и тарелку с нарезанным хлебом и сыром. Арлингтон, отламывая корку, посмотрел на Эвана.

— Он придёт? — спросил Генри, разглядывая разношёрстную публику.

Лоример едва заметно кивнул в ответ.

— Если сказал, что будет, значит, будет. Кроули — не тот, кто бросает слова на ветер.

Словно подтверждая его слова, за их спинами раздался хрипловатый голос:

— Особенно если на кону, правда.

Джеймс Кроули стоял у порога, не снимая плаща и шляпы. Его фигура сливалась с тенью, а взгляд, привыкший к темноте, быстро оценил каждого в зале. Подойдя, он сел к ним за стол, опершись на костяшки пальцев, будто был готов в любую секунду вскочить.

— Надеюсь, ты не притащил нас сюда ради слухов, — бросил Лоример, глядя прямо ему в лицо.

— Глупо было бы звать вас из-за слухов, — спокойно ответил Кроули и положил на стол плотный конверт, перетянутый шпагатом.

Грэхем взял папку и развязал её. Внутри лежали наброски, обрывки писем, короткие записки, списки маршрутов, отчёты и имена. Он увидел, кто сопровождал Сеймура в разные дни, с кем тот встречался и кто приходил к нему в Элдорне перед смертью.

Генри молча читал через плечо.

— Это то, о чём я думаю… — наконец нетерпеливо спросил он. — Эштон?

Кроули покачал головой.

— Один из его людей, чьё имя пока неизвестно, передавал ему информацию

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге