Навола - Паоло Бачигалупи
Книгу Навола - Паоло Бачигалупи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах да. Регулаи. Скромные банкиры. Храните деньги, торгуете, выдаете кредиты. Однако в вашем палаццо лежит печать калларино, и он должен приходить к вам, чтобы воспользоваться ею.
— Наша семья предпочитает не вмешиваться в политику, но иногда лучше подстраховаться.
— Действительно. Ладно, давайте скорее, пока до нас не добрались мои подхалимы. Зачем вы здесь, наволанец?
Я покачал головой:
— Это вам следует обсуждать с Каззеттой.
— Но не с вами?
— Он уполномочен говорить от имени моего отца.
— И все же я хочу услышать это от вас.
Я поморщился и отвел взгляд:
— Отец хочет заключить прочный союз.
— С какой целью?
— С целью защиты Наволы, защиты наших интересов в Мераи. Более надежная защита и союз против Шеру, если они снова позарятся на Крючок.
— И что предлагаете?
Я отвернулся:
— Это вам скажет Каззетта.
— Най, най, най! Я знаю, что вы предлагаете! Челию ди Балкоси! Мелкую аристократку. Воспитанницу вашего отца, никчемную девчонку...
— Она моя сестра!
— Чи. Я в это не верю. Она не носит ваше имя.
Я отвел глаза, не желая попадаться на приманку, и холодно произнес:
— Не знал, что предложение уже сделано.
— Най? Посол прибыл больше месяца назад. Я думал, вы должны знать о столь важных переговорах. Девчонка, хорошее приданое, полное списание долгов моего отца и даже люпари. — Он следил за моим лицом. — Вы правда не знали?
Я попытался взять себя в руки, но внутри у меня закипала буря. Я понял, что отец сделал предложение почти сразу после того, как Каззетта увидел нас с Челией. Он выступил против меня — быстро, эффективно, безжалостно.
— Что особенного в этой девушке? — спросил парл.
Я отвернулся:
— Ничего. Она моя сестра. Вот и все.
— Но она вам не сестра. Она не вашей крови. Простая заложница. Почему ваш отец хочет продать ее мне? Она ничего не стоит. Огрызок, оставшийся от ди Балкоси. Причем несвежий...
— Не смейте так о ней! — взорвался я. — Она из нашей семьи! Она наша!
Моя рука метнулась к кинжалу, и я бы обнажил его, однако парл внимательно наблюдал за мной, и внезапно я понял замысел моего отца.
Встав на защиту Челии, я предал ее. Внезапное озарение явило мне отцовский план. Все его намерения предстали передо мной.
Разумеется, парл откажется от девушки ниже себя по положению. Но если убедить его в ее ценности, он может передумать.
Однако как убедить такого человека? Конечно же, продемонстрировав ему, что наша семья очень ценит Челию. Моя забота о ней должна внушить парлу, что это ценный приз, а его любовь к призам должна склонить его к заключению брака.
Далеко внизу люди карабкались на холм, спешили к своему повелителю. Ниточки муравьев, тянущихся к своей королеве.
Мне вдруг захотелось столкнуть парла со скалы. Это хотя бы разрушит планы отца. Я умру, но избавлюсь от его интриг...
— Ай. Не сердитесь на меня, Давико, — сказал парл. — Я должен был убедиться. Обязательства, которые прислал ваш отец... — Он пожал плечами. — Слова красивы, но чего они стоят, если не можешь заглянуть за маску, не можешь узнать, каков человек на самом деле. Читать наволанцев нелегко. — Он кивнул на своих людей. — Я окружен гадюками. Не знаю, кто искренен, а кто лжив. — Он посмотрел на меня. — Но вам я верю. — Он обхватил меня за плечи. — Ваша репутация летит впереди вас. Делламон говорит, что вами легко управлять, легко играть. — Парл вскинул руку, пресекая мой гневный возглас. — И что с того, Давико? Эти интриги не для вас. Не печальтесь из-за них. Вы достойный человек.
Казалось, мир рухнул. Отцовские планы погребли меня, словно лавина. Отец слишком хорошо мной играл. Я закрыл глаза, борясь с гневом, печалью и горечью предательства.
Нет, не стану выть и рвать на себе волосы перед парлом. Я хотя бы сохраню достоинство.
Я встретился с ним взглядом.
— Вы должны обращаться с ней хорошо. Поклянитесь.
— Я клянусь, — сказал он. — У вас не будет причин жалеть о нашем союзе. А теперь давайте вернемся к моим змеям, пока они не выбились окончательно из сил.
Глава 41
–Так вот почему вы хотели, чтобы я приехал в Мераи! — прокричал я, ворвавшись в наше жилище. — Знали, что я подцеплю этого писсиолетто лучше, чем кто-либо другой! Вы использовали меня против самого себя!
Сидевший на низкой кушетке Каззетта не поднял глаз. Он точил один из многочисленных кинжалов, которые прятал на своем теле, и звук был неприятным. Скрежет камня о сталь. Этот кинжал был не длиннее пальца, с рукоятью, перпендикулярной клинку. Тычковый нож. Каззетта спрятал его в карман плаща и достал длинный стилет.
— Такова отведенная мне задача, да? — не унимался я. — Чтобы я, сам о том не подозревая, подтвердил ценность Челии?
Каззетта осмотрел клинок при свете свечи и приступил к заточке.
— Предложение действительно кажется более надежным, если исходит от того, кто восхищается предлагаемым.
— И на моем лице все написано.
Каззетта согласно кивнул, не водя стилетом по камню.
Я принялся расхаживать по комнате.
— Даже когда я думаю, что знаю, куда иду, оказывается, что на самом деле я шагаю по дороге, которую давным-давно наметил для меня отец. Все в соответствии с его планом. — Я не мог скрыть горечь. И не желал. — Вам известно, что мерайцы рассказывают анекдоты про нас? Про наши интриги? Я им возражаю, что мы вовсе не такие плохие, а после узнаю, что не могу разобраться даже в запутанных нитях моей собственной семьи.
— Радуйтесь, что мы следим за многими нитями вместо вас. Мы плетем интриги — но всегда в ваших интересах. — Каззетта извлек очередной нож. — Вам нужно написать письма отцу и сиа Челии, сообщить им о согласии парла.
— Я не стану.
— Чи. Вы сердитесь, потому что парл вас переиграл, — сказал Каззетта. — Разве это не делает его достойным Челии?
Я насупился.
— Разве нет? — вновь спросил Каззетта.
— Никто не достоин Челии.
Каззетта вздохнул:
— Что ж, пишите или не пишите, Челия все равно узнает.
Я написал письма.
Я делал это с горечью и досадой. В холодных выражениях известил отца, что парл согласен, и написал Челии, попытавшись объяснить свое исчезновение из палаццо. Я написал, что мы не можем быть вместе. Да, я по-прежнему желаю ее, но обстоятельства сильнее нас, и надеюсь, она это понимает. Вскоре она станет королевой, и, по правде говоря, так для нее будет лучше.
«Парл красив. Он умен и энергичен. Достаточно уверен в себе и наверняка будет ценить твои советы. Думаю, рядом с ним ты будешь не просто красивой побрякушкой...»
Скрипя зубами, я смял лист и отшвырнул.
Будь она моей настоящей сестрой, по крови и рождению, я бы не нашел для нее лучшей партии. И все равно я был в ярости. Я начал заново.
Потребовалось три попытки, но наконец письмо было готово. Я перечитал его, и горло сжималось от медоточивых слов. Я не мог смириться, как ни пытался. Хотел было смять и этот лист, но Каззетта выхватил его из моей руки, холодным взглядом предупредив, что не стоит сопротивляться.
Он с равнодушным лицом прочел письмо.
— Ну как? — едко спросил я. — Одобряете?
— Годится. — Он достал воск и запечатал письма, а потом, к моему изумлению, позвал слугу. — Попросите маэстро ди палаццо отправить это в Наволу.
— Но они прочтут мои письма, — возразил я. — Они непременно отпарят печати!
Насмешливый взгляд Каззетты сказал мне, что меня снова использовали. Стилеттоторе хочет, чтобы парл прочел мои письма. Чтобы увидел мою личную переписку с Челией. Это еще раз подтвердит мое отношение к ней.
Он увидит меня насквозь, фаччиочьяро.
Как пшеница гнется на зимнем ветру, так и люди должны склоняться перед политикой.
Авиниксиус. Наблюдения
Глава
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева