KnigkinDom.org» » »📕 Война, которая спасла мне жизнь - Кимберли Брубэйкер Брэдли

Война, которая спасла мне жизнь - Кимберли Брубэйкер Брэдли

Книгу Война, которая спасла мне жизнь - Кимберли Брубэйкер Брэдли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 60
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
давай вверх-вниз покачивать.

– Говори: «Приятно познакомиться, полковник Макфёрсон», – велит дед.

– Приятно познакомиться, полковник Макфёрсон, – говорю.

– И мне очень приятно, мисс Ада Смит. Раз вы подруга Стивена, почему бы вам не заглянуть к нам на чай? – уже мягче говорит полковник. Руку выпустил. Я её на всякий случай об юбку вытерла – не то чтобы у него были грязные руки, просто трогать незнакомца как-то совсем странно.

Стивен стоит ухмыляется, будто мы что-то смешное говорим.

– Чего это ты домой не поехал? – спрашиваю.

– А, да… – и косит глазами на полковника, – мама решила, что лучше мне здесь наподольше остаться.

– Ничего подобного, – говорю. – Она мне сама сказала, что…

Тут Стивен меня под локоть как бацнет. Я на него уставилась, а он в сторону деда головой машет и глаза круглые делает.

– Да чего ты? – спрашиваю.

– Потом поговорим, – отвечает. – Попозже, ладно?

– Ну ладно, – говорю, хотя ничего не понятно.

Возвращаюсь к Джейми с мисс Смит, а они тем временем на своей стороне улицы другой плакат нашли.

– Этот ещё лучше, – говорит мне Джейми.

– «Свобода в опасности, – читает мисс Смит, – защищай её изо всех сил!»

– Это как – «защищай изо всех сил»? – спрашиваю.

– Например, он ударил меня изо всех сил, – говорит Джейми.

– Да нет… Ну да, почти, – говорит мисс Смит, – хотя тут имеется в виду не физическая сила, а скорее усилие. Способность. Защищай её, насколько способен.

– Свобода в опа-асности! – заорал Джейми и почесал вперёд. Бежит, руками размахивает и вопит: – Свобода в опасности, защищай её насколько способен!

Мы с мисс Смит пошли следом.

– А свобода – это что? – спрашиваю.

– Это… Хм-м. Я бы сказала, это право решать за себя самому, – отвечает мисс Смит. – Определять свою жизнь.

– Типа как вот сегодня утром мы решили пойти в город?

– Скорее как если ты решишь стать адвокатом, когда вырастешь, или там, учительницей. Или что хочешь жить в Уэльсе. Серьёзное что-то. Если нас захватит Германия, то по магазинам мы, наверно, ещё сможем ходить, а вот что-то, помимо этого, решать за себя будем вряд ли.

В основном, конечно, я ничего из её слов не поняла, но к тому моменту я уже и не пыталась. В ответ просто сказала:

– Стивена Уайта поселили к сварливому деду.

– Ага, я видела, – отвечает мисс Смит. – Жаль, конечно, что полковник так расклеился. Они с Бекки вместе на лисью охоту ездили. Он и на охоту, и на рыбалку, и на всё такое горазд. Я как-то и не задумывалась, что он уже совсем старый.

– Он заставил меня потрогать ему руку, – говорю. Вспомнила – и прямо дрожь по телу.

– Это просто для приличия полагается, – говорит мисс Смит.

– Ну да, он тоже так сказал.

Смотрю, мисс Смит улыбается. Не пойми с чего.

– Ах ты, недоверчивый человечек! – говорит. Я только сильнее нахмурилась. А она берёт мою косичку в руку, раскачивает и приговаривает: – Твоя отвага, твоя бодрость, твоя решимость… – не так там было, не так! Я насупилась, а она продолжает: – принесут тебе победу, детка.

Мы подошли к продуктовому. Джейми уже ждёт нас, стоит дверь подпирает. Я косичку из её рук выдернула и молчу. Больше никаких слов спрашивать у неё не хочу – и так устала от новых слов. Но мисс Смит на меня взглянула и сама говорит:

– Победа – значит мир.

Глава 14

Через несколько дней к нам зашла та учительница, которая сопровождала нас на поезде, и сказала, что скоро начнётся школа. Свободного здания, куда бы уместились все эвакуированные дети, в этом городочке не нашлось, так что нам полагалось идти в местную школу. Здешние школьники будут, значит, заниматься со своими учителями с восьми до полудня, а затем будем приходить мы, эвакуированные, со своими учителями, и сидеть с часу до пяти.

Учительница разъяснила мисс Смит, где у них в городе школа да как быстрее добраться, и собралась уходить. Уже поднимаясь, она бросила Джейми:

– Ну, увидимся с тобой в понедельник.

Мы сидели все вчетвером в главной комнате дома, кто на диване, кто в мягких лиловых креслах, пили чай. Когда мисс Смит услышала последние слова учительницы, она улыбнулась немного с недоумением и говорит:

– С Адой, разумеется, тоже.

Уж не знаю, что было написано у меня на лице, но у Джейми с учительницей прямо челюсти поотвисали. Только учительница свою первой захлопнула.

– Ады нет у нас в списках, – сказала она. – Я вам уже говорила, когда давала адрес их матери. У нас по бумагам только Джейми.

Тут Джейми говорит:

– Аде на улицу нельзя выходить.

Я прямо вскипела.

– Чушь собачья, это только дома так было, сам знаешь! – говорю я.

– Но тут-то школа, – говорит Джейми.

В школе я никогда не была. Никогда и не думала о ней. Но почему бы не пойти? На костылях можно спокойно добраться, тут не то чтобы очень далеко.

Мисс Смит возразила учительнице, что списки, мол, роли не играют. Ведь очевидно же, что они не верны; вдобавок многие дети, которые в них значатся, уже вернулись в Лондон. Значит, мол, должно найтись место и для меня.

– Место-то найдётся, – медленно проговорила учительница. – Но… стоит ли? – Она встала, взяла с полки книгу. – На-ка, – она открыла и дала мне, – почитай нам вслух.

Я смотрю в книгу – там ряды закорючек, пестрят, расплываются. Молча глаза поднимаю. Учительница давай головой кивать. Мисс Смит подошла, меня за плечи обняла – я хотела было отстраниться, но она меня удержала. Учительница ей говорит вкрадчиво:

– Вот видите, она не подлежит обучению.

Что значит, «не подлежит обучению», я не знала. И как оно на самом деле, подлежу я или нет, тоже.

– Её просто раньше никто не учил, – говорит мисс Смит. – Но она никакая не слабоумная. Надо дать ей возможность попробовать.

Учительница только головой помотала.

– По отношению к другим детям это будет нечестно, – сказала она и дверью щёлк.

Мисс Смит меня второй рукой обхватила и говорит:

– Не плачь, детка. Не плачь. И совсем она не права. Я знаю, ты способна учиться! Не плачь.

А чего мне плакать? Никогда я не плакала. Однако стоило мне высвободиться из объятий мисс Смит, как слёзы сами брызнули из глаз и поползли вниз по щекам. Чего мне было плакать? Захотелось ударить кого-нибудь, или что-то бросить, или закричать! Захотелось пуститься на Коржике вскачь и скакать вечно. Захотелось побежать, но с такой дурацкой, убогой кривой ногой не побегаешь. Я зарылась головой в шикарную диванную подушку мисс Смит

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Суржа Суржа26 октябрь 16:34 Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно.... Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
  2. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  3. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
Все комметарии
Новое в блоге