KnigkinDom.org» » »📕 Игорь Святославич - Виктор Петрович Поротников

Игорь Святославич - Виктор Петрович Поротников

Книгу Игорь Святославич - Виктор Петрович Поротников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вина, Фрося? – недоумевая, поинтересовался Игорь.

– В том, что ты глаз на холопку Алёну положил и наложницей своей её сделал, – спокойно ответила княгиня. – Презрела я за заботами о доме и детях ложе супружеское, прости меня за это, Игорь. Я думаю, позднее раскаяние лучше незнания и верное средство к сохранению семейных уз. Я люблю тебя, как и прежде любила, свет мой. Не требую изгнать Алёну из терема, прошу лишь не забывать и меня своими ласками, мой милый. Ведь жена дарит венчанному мужу и тело и душу, а рабыня – лишь тело, и то поневоле.

Игорь был поражён услышанным. И в неменьшей степени его поразили спокойствие и рассудительность Ефросиньи. Игорь горячо заверил жену, что супружеский долг для него всегда был и будет на первом месте, а забавы с рабыней на последнем.

– Не хотелось мне попрекать тебя твоею холодностью, Фрося, – молвил Игорь себе в оправдание, – вот и спутался я с половчанкой…

– Не оправдывайся, милый, – прервала его Ефросинья. – На тебе вины нет. Я сама во всём виновата.

Игорь подошёл и обнял жену. Он ещё раз убедился в том, что судьба даровала ему в спутницы жизни необыкновенную женщину.

Незадолго перед этим Игорь совершенно случайно узнал, что Ефросинья не только умеет писать и читать по-русски, но также неплохо знает латынь и греческий.

Монахи-переписчики, работавшие на княжеском подворье, принесли как-то показать Игорю книги, отобранные для переписки, и среди них «Историю» Геродота[61] на греческом языке. Случайно оказавшаяся тут же Ефросинья заинтересовалась именно Геродотом и, открыв книгу, принялась читать по-гречески, изумив не только монахов, но и самого Игоря.

Монахи стали просить княгиню помочь им в переводе Геродота на русский язык. Ефросинья без колебаний согласилась.

С той поры Ефросинья стала наведываться туда, где жили и трудились монахи-переписчики.

Однажды Игорь застал жену спорящей с иноком Ефстафием, самым старшим из монахов. Перед ними был текст какой-то латинской книги, которую они вдвоём переводили на русский. Ефстафий стоял на том, что обращения древних римлян к языческим богам следует опускать в русском переводе, как нечто греховное. Ефросинья, не соглашаясь с ним, утверждала, что боги и обряды древних народов есть один из столпов, на которых зиждилась их мораль и культура. Отрицать это – значит что-то недосказать, утаить от людей нынешних свет истины и понимания той далёкой эпохи.

Ефросинья говорила столь возвышенно и убедительно, что Игорь от невольного восхищения ею открыл рот. А Ефстафий был вынужден признать правоту княгини.

«Спорить с твоей разумной женой, княже, напрасный труд. Даже библейский царь Соломон[62], думается мне, не превзошёл бы Ефросинью мудростью суждений! – сказал Ефстафий Игорю. – Не иначе, супруга твоя пошла разумом в отца своего Ярослава Осмомысла!»

Игорь был польщён такой похвалой Ефстафия.

Рассудительность Ефросиньи подметили и жёны путивльских бояр, бывавшие у неё в гостях. Иным боярыням было много больше лет, чем молодой княгине, однако они не считали зазорным или унизительным советоваться с ней в своих делах, зная, что та умом своим не кичится.

…В середине лета в Чернигов пожаловало очередное посольство из Степи, вместе с которым прибыл тринадцатилетний сын Кончака.

Обряд крещения над ханским сыном свершил сам епископ Черниговский Арсений в главном храме города – Спасо-Преображенском соборе. Вместе с сыном Кончака в православную веру были обращены ещё трое сыновей именитых половцев, в числе коих был и сын Узура.

По такому случаю в Чернигов съехались почти все Ольговичи, не было только Святослава Всеволодовича. Игорь и Всеволод приехали с жёнами. Ярослав, как обычно, оставил свою властную супругу дома.

В центре внимания находился сын Кончака, получивший при крещении имя Юрий. Подросток чувствовал это, поэтому держался с подчёркнутым достоинством. Не зная ни слова по-русски, он тянулся к Манефе, знавшей половецкий язык, а также к Олегу, говорившему не хуже по-половецки и ставшему для Сокала-Юрия крёстным отцом.

Игорь стал крёстным отцом сыну Узура, получившему православное имя Лавр. Крестником Всеволода стал сын хана Чилбука, а крестником Ярослава – сын Кончакова брата.

Олег, желая отпраздновать столь богоугодное дело, закатил богатый пир, на котором половцы и русичи сидели за столами вперемежку.

Манефа и Агафья организовали отдельное застолье для черниговских боярынь, приглашённых на торжество вместе с мужьями.

Женское пиршество было не столь шумным, в отличие от мужского, и не столь многочисленное. Если в княжеской гриднице гостей развлекали гусляры и скоморохи с ручными медведями, то собравшиеся за столом княгини и боярыни развлекали себя сами бойкими сплетнями и шутками по поводу похождений какого-нибудь гуляки-мужа или сердечных страданий какой-нибудь юной боярышни.

Ефросинья сидела за столом рядом с Агафьей и сетовала на то, что с некоторых пор ей приходится делить мужа с холопкой, крещёной половчанкой.

Желая утешить подругу, Агафья призналась, что её супруг давным-давно не хранит ей верность, греша и со свободными женщинами, и с рабынями.

– Такова уж мужская порода, – невесело сказала Агафья. – Ежели иная свободная женщина обычно грешит с одним-единственным человеком и то из-за любви к нему, то мужчины часто прелюбодействуют со многими женщинами, любя тем не менее какую-то одну.

Для Ефросиньи это было слабое утешение.

– Я за детей боюсь, – призналась она. – Господь может наказать их в будущем за грехи отца.

– Ты говорила об этом Игорю? – спросила Агафья.

– Нет ещё, – ответила Ефросинья, смутившись. – Не могу я упрекать Игоря за связь с рабыней и тем более обвинять его, ибо знаю, насколько половчанка пригожее меня. Я-то после родов вон как располнела, а соперница моя стройна, как ивушка. К тому же я всю себя детям отдавала, с мужем в постели редко сходилась. Вот он и приглядел себе зазнобу. В неверности Игоря больше я сама виновата.

Агафья посмотрела на Ефросинью с невольным уважением.

Её изумляла и восхищала эта смесь ума и наивности в Ефросинье. Ей было даже немного стыдно за свою связь с Игорем. Ефросинья считает Агафью своей лучшей подругой и не догадывается о том, что та была, и довольно долго, любовницей её мужа.

«Впрочем, я ныне Игорю тоже неинтересна, – оправдывая себя, подумала Агафья, – у него теперь мысли о другой. Так вот почему он не смотрит в мою сторону. С крещёной половчанкой связался! Ну, я ему это припомню!»

Манефа между тем всячески обхаживала Ольгу, свою младшую сноху.

Хотя Ольга не распространялась про свою семейную жизнь, однако до Манефы доходили слухи, что Всеволод живёт с женой не очень дружно и не таясь путается со всеми охочими девками.

Ольга не жаловалась, но и не скрывала того,

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталия Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
  3. Гость Ольга Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев
Все комметарии
Новое в блоге