Расколотая корона - Виктория Холт
Книгу Расколотая корона - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они говорили о своих мальчиках, которые уже подрастали. Юный Уильям скоро достигнет возраста, когда сможет явиться ко двору.
— Не бойся, — сказал Генрих, — мальчики будут мне как законные сыновья, ибо, Розамунда, в моих глазах ты и есть моя жена.
— Но не в глазах Бога и государства, милорд.
— Что с того, если ты такова в моих глазах? Я скажу тебе кое-что, о чем в последнее время думаю. Я не люблю королеву, как и она меня. Почему бы мне не избавиться от нее?
— Как же? — спросила Розамунда с ноткой страха в голосе.
— Почему бы мне не развестись с ней?
— Этого никогда не позволят.
Он был изумлен. Она редко допускала, что что-то из того, чего он желал, может быть невозможным.
— Если бы я этого захотел, так бы и было, — сказал он с легким нетерпением.
— Но есть Молодой Король и его братья.
— Это не их дело. Их положение не изменится.
— На каком основании милорду дадут развод? Если по причине кровного родства, то разве Молодой Король и его братья не станут незаконнорожденными?
Король вздохнул.
— Это так, — уступил он. — Если по причине прелюбодеяния, то это не затронет моих сыновей. Клянусь очами Божьими, сомневаюсь, что мне будет трудно доказать что-либо против нее. Людовик мог бы развестись с ней за прелюбодеяние. Она сделала любовниками собственного дядю и сарацина. Любая женщина, способная на такое…
Но мужчине, лежащему в постели с любовницей, обвинять жену в прелюбодеянии было в некоторой степени смехотворно. Более того, развод на таких основаниях означал бы, что ни одна из сторон не сможет вступить в новый брак. Так что было ясно, что король говорил не всерьез, заявляя, что разведется с королевой.
Розамунда была встревожена. Она полагала, что в жизни любой женщины в ее положении должен наступить момент, когда она спросит себя, каково ее будущее. Розамунду не заботило ее материальное будущее. Она знала, что король, даже если перестанет ее любить, всегда обеспечит ее и их сыновей. Не это ее беспокоило.
Как и все, Розамунда содрогнулась от известия об убийстве Бекета. Она знала, как тесно король был связан с этим человеком. Сколько раз он приходил к ней — расстроенный, гневный, печальный — и все из-за Томаса Бекета. Он часто говорил с ней, словно с самим собой… он мог подолгу рассуждать то о великой дружбе, что их связывала, то о сотне способов, которыми Томас донимал его. Однажды он сказал: «Не будет мне покоя, пока Томас Бекет — архиепископ Кентерберийский. Видит Бог, я бы избавился от этого человека».
Когда она услышала, что Томаса убили, эти слова не выходили у нее из головы. И она все время видела Генриха в те моменты, когда он давал волю своему гневу на архиепископа. Тогда он пугал ее силой своей ярости, и лишь ее любящая забота удерживала его от полного срыва. Она успокаивала его в такие минуты, соглашаясь с ним, выказывая сочувствие, давая понять, что, что бы он ни говорил, что бы ни делал, она считает его правым.
И вот теперь… Бекет.
Она не могла перестать думать о нем. Она слышала, что творилось в соборе после его смерти. Как паломники уже стекались к этому месту — больные, увечные. Они верили, что, поцеловав камни, на которые пролилась его кровь, они обретут благословение и, возможно, исцеление от своих грехов.
Впервые она не могла сказать ни себе, ни королю: «Ты поступил правильно».
Между ними встал Томас Бекет.
Он почувствовал в ней перемену. Это его раздражало, возводило между ними стену. Она улыбалась, была так же любезна и нежна, как всегда; он был так же пылок; но что-то в их отношениях изменилось, и они оба это понимали.
В обществе Розамунды больше не было прежнего утешения.
***
В Вестминстерском дворце он заглянул в детскую. В это время там были только двое его младших детей — Иоанна, которой шел седьмой год, и шестилетний Иоанн. То, что он только что заключил брачный договор для своего младшего сына, пробудило в нем интерес к мальчику, и ему хотелось рассказать малышу о его удаче.
Когда он широким шагом вошел в детскую, на комнату опустилась благоговейная тишина; няньки и служанки присели в глубоком реверансе, а дети смотрели с изумлением. Генрих скользнул взглядом по женщинам — привычка, от которой он так и не избавился, — чтобы увидеть, не достойна ли какая-нибудь из них его мимолетного внимания; и, возможно, оттого, что его мысли были заняты переменой в Розамунде, или же потому, что ни одна из них не произвела на него особого впечатления, он отмахнулся от них.
Дети рассматривали книжку с картинками, а с ними была девочка лет одиннадцати-двенадцати. Все поднялись. Обе девочки присели в реверансе, а юный Иоанн поклонился.
Какое приятное трио. Король почувствовал, как его настроение меняется, пока он их разглядывал. Его сын Иоанн был прелестным созданием, как и дочь. Впрочем, он должен был признать, что их спутница превосходила их и грацией, и красотой.
Он вдруг вспомнил, кто она. Ну конечно, это была Алиса, дочь короля Франции, и она воспитывалась здесь, потому что была обручена с его сыном Ричардом.
— Надеюсь, вы рады меня видеть, — сказал король.
Иоанн улыбнулся; Иоанна выглядела испуганной, но Алиса ответила:
— Нам очень приятно, милорд.
Он положил руку на ее мягкие вьющиеся волосы.
— А ты знаешь, кто я, малышка?
— Вы — король, — ответила она.
— Наш отец, — добавил Иоанн.
— Верно, — сказал Генрих. — Я пришел посмотреть, как вы тут поживаете в своей детской. Ну же, Иоанна, пора и тебе что-нибудь сказать.
— Мы хорошо поживаем, милорд, — робко пробормотала девочка.
Он подхватил ее на руки и поцеловал. Дети были очаровательны. Затем он поднял Иоанна и сделал то же самое. Поставив его на пол, он посмотрел на Алису. Она слегка покраснела.
— А вам, миледи, — сказал он, — я должен оказать такое же внимание, не так ли?
Он поднял ее на руки. Ее лицо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
