Караван - Абай Тынибеков
Книгу Караван - Абай Тынибеков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впереди послышался топот копыт одинокого всадника. Появился гонец от Годоуна.
– Властитель, впереди в отдалении видны какие-то огни. Годоун просит тебя остановиться, – всматриваясь в темноте в лицо Тюйлюхоя, доложил гонец.
Тюлюхой остановил коня и поднял руку. Тиок тут же подлетел к нему.
– Впереди огни. Всем остановиться, – повелел ему Тюйлюхой.
Тиок умчался обратно. Караван замер. Лао Кэ подвел коня вплотную к Тюйлюхою и Гуан Си.
– Лао Кэ, ты знаешь, что делать, – взглянув на него, произнес Тюйлюхой.
Лао Кэ помчался вперед.
* * *
Ночь, хоть и была звездной, но ближе к земле было очень темно. Лао Кэ быстро повел коня стороной, обходя справа сотню Годоуна, который, как он догадывался, послал вперед своих лазутчиков и ждал их возвращения. Огней было много, и они горели на небольшой возвышенности в предгорье. Опасаясь скрытных дозоров врага, Лао Кэ повел коня тихим шагом, часто останавливаясь, вглядываясь в темноту и прислушиваясь к тишине. Ветерок был встречным и дул с южной стороны. Вскоре он приблизился к мелкой и неширокой речке, по берегам которой росла туранга, и перешел ее вброд, выбравшись на довольно крутой дальний берег. Ближние огни горели на расстоянии в три полета стрелы. Лао Кэ спешился, спрятал коня среди деревьев, пригнулся и стал пробираться к ним еще ближе. До его слуха стали доноситься приглушенные голоса. Он лег на землю и стал осторожно ползти. Прямо перед ним в небольшой низине горел костер, которого от берега не было видно. Возле костра сидели два человека. Они о чем-то тихо беседовали, изредка бросая в огонь хворост. Лао Кэ подполз к ним вплотную и замер за низким кустом, сжав в руке большой нож. Их языка он не мог разобрать. Он лежал и пока не знал, что ему делать и как поступить дальше, и стал ждать. Вскоре один из них встал, взял небольшой котел и направился в сторону речки, пройдя мимо него всего в нескольких шагах. Второй остался возле костра. Лао Кэ развернулся, немного прополз, затем поднялся на ноги и, пригнувшись, стал преследовать человека, стараясь не потерять его из вида. Когда человек присел у воды и стал набирать ее в котел, Лао Кэ тихо подкрался к нему и коротким ударом рукоятью ножа в голову, обезвредил его. Тот упал, потеряв сознание. Лао Кэ ловко связал ему руки за спиной, засунул ему в рот свою шапочку, подвел коня, закинул тело поперек седла перед собой и направился обратно.
* * *
– Позови ко мне торговцев, – повелел Тиоку Тюйлюхой.
– Вы знаете его язык? – спросил прибывших к нему торговцев Тюйлюхой.
Один из них спешился, склонился к лежащему на земле пленнику и что-то спросил у него, разглядывая его в свете факела в руке Лао Кэ. Тот ему что-то ответил. Торговец выпрямился, взглянул на Тюйлюхоя и сказал: – Властитель, этот человек юэчжи.
– Ты останься. Все остальные свободны. А ты узнай у него, кто он, что за селение, сколько там человек и сколько войск, есть ли еще впереди их селения, – повелел Тюйлюхой.
Торговец кивнул, присел возле пленника и стал задавать ему вопросы. Тот испуганно отвечал ему и все время поглядывал на Тюйлюхоя.
– Он сказал, что он простой пастух. Селение небольшое, двадцать семей. Войска есть и стоят где-то у гор. Сколько, он не знает. Здесь всюду их селения. От гор и до пустыни. Это все, властитель, – перевел слова пленника Тюйлюхою торговец.
– Лао Кэ, при нем было оружие? – спросил Тюйлюхой.
– Нет, властитель, не было. Может быть, возле костра оставил. Там второй находился, – ответил Лао Кэ.
– Спроси у него, что он делал ночью в одиночку возле реки. Так и спроси его, – повелел торговцу Тюйлюхой.
Торговец переговорил с пленником, повернулся к Тюйлюхою и сказал: – Властитель, он говорит, что охранял овец возле туранговой рощи у реки. Еще он говорит, что был один.
Тюйлюхой выслушал его и посмотрел на Лао Кэ. Тот мотнул головой, показывая, что пленник лжет.
– Тиок, этот обманывает нас. Займись им. Он должен сказать правду. Твои люди должны добиться ее. Смотри, чтобы он успел все сказать, – повелел Тиоку Тюйлюхой.
– Слушаюсь, властитель, – склонил голову Тиок и махнул рукой. Двое его воинов подъехали с двух сторон к пленнику, низко склонились, подхватили его за плечи и волоком потащили в сторону.
– Будь при них, – Тюйлюхой взглянул на торговца. – Мне нужно знать все. Лао Кэ, ты тоже находись там, – он перевел взгляд на Лао Кэ.
Прибыл направленный к Годоуну гонец и доложил Тюйлюхою, о том, что передал ему его приказ скрытно следить за окрестностями селения.
– Будем ждать, – Тюйлюхой сошел с коня, разминая ноги.
Гуан Си и Туцу тоже спешились. Лао Кэ увез с собой факел и стало темно.
– Выходит, много их еще осталось здесь. Великий шаньюй разгромил их и вытеснил сюда. Если их селения перед нами от гор до пустыни, то нам их не пройти. Гуан Си, есть еще какой-нибудь путь на запад, минуя их? – задумчиво спросил Тюйлюхой.
– Только в обход пустыни с ее восточной стороны. Это дальний путь. Я даже представить не могу, сколько на это уйдет времени, – ответил ему Гуан Си. – Отсюда нам придется повернуть на восток, пройти по северной оконечности пустыни почти две с половиной тысячи ли, там повернуть на юг, пройти более чем полторы тысячи ли и только потом вдоль протяженного горного хребта Кунь-Луня двинуться вновь на запад, огибая южную оконечность этой пустыни. Ее у нас называют западный край. На востоке мы дойдем до озера Лобнор, куда впадает река Даян, а от озера до города Дуньхуа почти полторы тысячи ли, и там начинается стена Ваньли-чанчэн.
– Мм-да, это долгий путь. К тому же обходить пустыню по ее границам все равно что идти по ней, – вздохнул Тюйлюхой.
Появились Лао Кэ с факелом, Тиок и торговец.
– Говори, – повелел торговцу Тюйлюхой.
– Властитель, там не селение. Там стоят вой ска юэчжей. Он был в дозоре. С ним был еще один воин. Войска ждут подкреплений. Селений на пути не так много. Но дальше их больше. Это все, – ответил торговец.
– Сколько вой ск там? – вновь спросил Тюйлюхой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
