Повести и рассказы югославских писателей - Иво Андрич
Книгу Повести и рассказы югославских писателей - Иво Андрич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они так вошли в работу, что почти забыли, что сочинение задано сыну, а не им. Между тем было уже поздно, шел двенадцатый час, обоим хотелось спать. Глаза слипались.
— К черту! — рассердился отец. — Задают сочинения на какие-то немыслимые темы! Хватит на сегодня. Пошли спать.
— А Миша? — вспомнила мать про сына. — Как же быть с сочинением? С чем он завтра пойдет в школу?
— Утром посмотрим. С тем, что он сам написал! Или оставим его дома и скажем, что он заболел. Мне кажется, это будет по-товарищески, хоть в сочинении об этом и не напишешь.
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты.
Чамил Сиярич
КАМЕНЬ
Это было просто блаженство — умыться у нашего деревенского ключа и потом, умытым и освежившимся, сидеть в тени одного из нависших над ним старых разросшихся деревьев. А еще большее блаженство — оттуда, из прохлады под деревом, лежа в мягкой зеленой траве, смотреть на воду, как она льется в каменный желоб, как с ветвей пугливо слетает птица, скачет по мокрому камню, пьет, окуная клюв в воду, а затем отряхнет намокшие крылья и упорхнет. Иной раз их прилетает с десяток — тогда я не шевелюсь, не дышу — пусть птицы напьются вволю. А они, расхрабрившись, прыгают по желобу и вокруг него по мокрым сверкающим камням и чего только не выделывают в эти несколько минут своими крылышками, плещутся в воде, и вдруг, вспугнутые кто знает чем, взовьются и исчезнут в вышине, среди листьев.
Я поднял голову — посмотреть, что их так напугало, и сам испугался того, что увидел: к роднику шел человек. На плечах он нес длинный плоский камень, продев голову в большое отверстие посередине. Голова торчала над камнем, а внизу, под камнем, сгибалось тело. Непонятный человек приближался ко мне и к воде. Я приподнялся, опираясь на локти, и смотрю на него во все глаза. То на старую лысую голову, то на камень, лежащий у него на плечах, то меряю его с головы до ног и спрашиваю себя: как же ему, бедняге, напиться воды с таким камнем или как вытащить голову, если он захочет скинуть его с плеч. И я приподнялся еще выше — поглядеть, что он будет делать.
Он подошел к роднику, остановился и долго глядел на льющуюся воду, потом попытался напиться, но не смог. Тяжелый камень давил на шею, голова клонилась книзу. И ему никак не удавалось подставить рот под струю. Он долго бился, наконец опустился с грузом на тощих плечах на колени в траву, медленно сперва сел, потом лег, вытащил из отверстия в камне сухую лысую голову и осторожно опустил камень на землю. Освободившись от бремени, посидел, отдышался и тогда уже напился воды.
Я выглянул из-под дерева и спросил:
— Ты кто?
Он обернулся и, пристально всматриваясь в меня, проговорил:
— Есть все-таки бог на небе. Вот, малый, кстати ты здесь оказался. Поможешь мне поднять камень на плечи, пришлось его снять — пить хотелось — а одному не поднять. Поможешь?
Он отер платком пот с лица, сложил и спрятал его за пояс. Он ждал моего ответа, но я не ответил. Просто встал и подошел ближе посмотреть на камень и на этого человека и увидел, что камень и человек во многом похожи друг на друга, а больше всего старостью. Время отпечатало на них долгие годы и дни, долго их терло, так что голова старика стала похожа на поросший мхом надгробный камень, который много лет поливало дождем, било градом, секло морозом, как и положено надгробному камню. Мне не пришло в голову, что каменная плита, лежащая рядом с ним, — надгробие, но он так сказал, и я подумал: да тут не один памятник, а сразу два, и второй — это ты, счастливый путник. Никогда раньше не случалось, чтобы, встретив путника у нашего ключа, вспомнить вдруг о кладбище или могиле. Тут никогда не ощущалась печаль — только быстротечность: приходят и уходят путники, приходит и уходит вода…
Я поздоровался, а потом, точно книгу, стал разглядывать камень.
Он был длинный — аршина два и шириной в полтора аршина. Теперь было ясно, это могильный камень, я видел такие камни с прорубленными отверстиями на кладбище и думал: их прорубили ночью, чтоб просунуть руку и обворовать мертвеца.
— Нашел что-нибудь? — спросил я, глядя на дыру в камне.
— Кто? — отозвался он, явно обрадованный, когда я начал разговор.
— Ведь камень могильный, да?
— Да, — подтвердил он.
— Я спрашиваю, тот, кто пробил дырку… нашел деньги?
Он посмотрел на меня с изумлением, и я, пытаясь оправдаться, пояснил:
— Люди пробивают надгробья и что-то там находят.
Тут он едва не вскрикнул.
— Так потому я и ношу этот камень и буду носить, покуда жив; по всему свету буду носить — от села к селу, от города к городу, от человека к человеку, пока останется хоть одна душа на земле и пока я останусь, мой милый, я и этот камень, который ты видишь. А известно ли тебе, милый, что это за камень? Неизвестно. Тогда садись рядом со мной и камнем и слушай, слушай, слушай, словно перед тобой учитель, а вот этот камень — книга. Это самая мудрая книга из всех, какие я видел, а я видел много книг, и мудрых, и глупых, и сам стал из-за них и мудрый, и глупый, то такой, то сякой, в зависимости от того, какие люди вокруг. Из-за них, милый, я и ношу этот камень, я тебе уже говорил, и буду носить, пока жив. А умру — пусть другой носит, и это даст ему радость. Видишь, что на нем выбито? — спросил он, указывая на резьбу на камне. — Три арабских слова. Они читаются так: «Ла хамелту шеен» — «Я ничего не взял». Написал их человек, что лежал под этим камнем, а перед смертью приказал: когда положат его в могилу, высунуть в дыру его руку, чтоб все видели: он ничего не взял.
Это не конец, а только начало истории, которую я хочу тебе рассказать, — продолжал он, глядя на арабские буквы на камне, с которых и я не сводил глаз, и говорил, словно читал какую-то книгу. — Среди нас… тех, кого греет солнце небесное, есть всякие, и такие и сякие, но эти три слова на камне имеют силу для всех, и для тех и для других: больше людям и не надо слов, хватит этих: «Я ничего не взял!»
Он был важный царский сановник, тот, кто их написал,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
