Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни
Книгу Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздрогнула и ушла бы, но он меня не пустил. Наверняка он спросил в доме, где я, иначе едва ли пошел бы в сад один.
– Постойте, постойте же! – вскричал он, – О любимая и прекраснейшая из женщин, остановитесь и выслушайте меня!
Заставив меня сесть, он устроился рядом со мной и взял бы меня за руку, но я отдернула ее и сказала, что мне пора.
– Неужели вы откажете мне в столь маленькой радости? После тех мук, что я перенес вчера вечером, лишь бы только иметь удовольствие видеть вас?
– Мук, сэр Клемент?
– Да, о бесчувственное, но прекрасное создание! Вчера я стал настоящим мучеником! Ведь разве я не позволил замуровать себя в экипаже на целое утро с тремя самыми скучными женщинами в Англии?
– Как мило с вашей стороны так отзываться о дамах!
– О, все они очень высокого мнения о себе, так что недостаток уважения от окружающих как-нибудь да переживут – если вообще о нем узнают.
– Едва ли эти дамы ожидают такой суровости от вас!
– Они ни от кого ее не ожидают, ведь собственное тщеславие им надежная защита! О мисс Энвилл, расстаться с вами, чтобы оказаться запертым с ними в экипаже!.. Никто другой, кроме вас, не был бы так жесток! Никто не удержался бы от жалости ко мне!
– Полагаю, сэр Клемент, какого бы нелестного мнения вы ни были о ваших вчерашних спутницах, ваше положение в свете может скорее вызывать у людей зависть, нежели жалость.
– Люди думают о них так же, как и я. Над миссис Бомонт и леди Луизой все потешаются, а миссис Селвин – ненавидят.
– Боже правый, сэр Клемент, что за резкие и жестокие слова!
– Это ваша вина, ангел мой: все их недостатки становятся более очевидными по сравнению с вашими совершенствами. Пока мы катались, мне казалось, будто бы экипаж тащат черепахи. Невероятная гордость миссис Бомонт и уважение, которого она требует от окружающих, странны и нелепы. Если бы я не общался с ней прежде, то подумал бы, что она выехала на прогулку прямиком из Геральдической палаты[151], и только о том и мечтал бы, чтобы больше никогда не разделять с ней это удовольствие! Не стремись я быть принятым в ее доме, я бы избегал ее, как чумы, мора и голода. Правда, миссис Селвин немного облегчила мои страдания, но ее вольность в речах…
– Ах, сэр Клемент, так вы против вольных речей?
– Да, моя милая обвинительница, в женщинах это неприемлемо. Миссис Селвин остроумна, у нее больше здравого смысла, чем у доброй половины представительниц прекрасного пола, но она постоянно всех высмеивает и ставит в неловкое положение. Она столько болтает, что даже самые меткие ее высказывания со временем утомляют. Что до малышки Луизы… Она само воплощение лени и вялости! Правда была бы слишком жестока: иначе я бы сказал, что она вся состоит из притворства, наглости и жеманства!
– Я поражена, – сказала я, – ведь вы ведете себя с ними так предупредительно и любезно.
– Любезно! Ангел мой, да я бы поклонялся им, я бы обожал их, и все ради минуты беседы с вами! Разве вы не видели, как учтив я был с этим дикарем капитаном Мирваном и с этой мегерой мадам Дюваль? Если бы можно было создать ужасное чудовище, которое сочетало бы в себе худшие черты всех этих людей, существо с заносчивостью миссис Бомонт, обладающее грубостью капитана Мирвана, самомнением миссис Селвин, притворством леди Луизы и вульгарностью мадам Дюваль, – то даже такого монстра я бы уважал и льстил ему, лишь чтобы удостоиться одного слова, одного взгляда моей обожаемой мисс Энвилл!
– Сэр Клемент, – сказала я, – вы глубоко заблуждаетесь, если полагаете, что подобное лицемерие рекомендует вас с лучшей стороны. Я попрошу вас никогда больше не говорить со мной в подобном духе.
– О мисс Энвилл, ваши упреки, ваша холодность ранят меня до глубины души! Не будьте же так строги и вылепите из меня все, что пожелаете. Распоряжайтесь же мной, направляйте все мои поступки, создайте меня заново! Я буду руководствоваться лишь теми желаниями, что вы одобрите! Постарайтесь лишь взглянуть на меня хотя бы с жалостью, раз уж не можете подарить мне свою благосклонность!
– Позвольте мне, сэр, – сурово отвечала я, – воспользоваться возможностью и раз и навсегда положить конец таким речам. Я настоятельно прошу вас: никогда больше не обращайтесь ко мне в столь легкомысленных выражениях. Это мне крайне неприятно! Вы уже доставили мне множество неудобств. Скажу откровенно: если вы не хотите, чтобы я избегала вас, вам следует вести себя совершенно иначе.
Тут я встала и собралась уйти, но он не пустил меня. Бросившись к моим ногам, он страстно воскликнул:
– Боже правый! Мисс Энвилл, что вы говорите? Неужели вы ни капли не тронуты? Неужто вы жестоко и равнодушно лишаете меня последней надежды?
– Я не знаю, сэр, – отвечала я, стараясь вырваться, – что вы имеете в виду, но уверена, что никогда не давала вам никаких надежд!
– Вы приводите меня в отчаяние! – вскричал сэр Клемент. – Ваше презрение невыносимо! Умоляю, смягчитесь, не будьте столь жестоки, пока я еще не сошел с ума! Скажите же, что жалеете меня, о прекраснейший, неумолимый деспот! Молю, скажите хотя бы, что вам жаль меня!
И кто же появился в этот самый момент, как если бы случайно проходил мимо беседки? Лорд Орвилл! Боже правый, как я вздрогнула! Увидев меня, он побледнел и поспешил прочь, но я закричала:
– Лорд Орвилл! Сэр Клемент, выпустите меня, отпустите мою руку!
Сэр Клемент, несколько растерявшись, встал, но по-прежнему удерживал меня за руку. Лорд Орвилл, который поначалу обернулся было, снова зашагал в сторону дома. Я же, по-прежнему пытаясь вырваться, повторила:
– Прошу, прошу, милорд, не уходите! Сэр Клемент, я настаиваю, чтобы вы отпустили меня!
Тогда лорд Орвилл подошел и с жаром сказал:
– Сэр Клемент, вы же не станете удерживать мисс Энвилл силой?
– Не стану, – гордо отвечал сэр Клемент. – Но я не искал вмешательства вашей светлости.
Однако он выпустил меня, и я немедленно убежала в дом.
Теперь я до смерти испугалась, как бы уязвленный сэр Клемент не оскорбил лорда Орвилла и не бросил ему вызов. Поэтому я бросилась к миссис Селвин: бессвязно изложив, что произошло, я попросила ее пойти в беседку. Она быстро понимает намеки и без лишних вопросов
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
